"بكل دقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada minuto
        
    Tens de ir embora, pai. cada minuto que passas nesta casa, corres perigo, tal como o bebé. Open Subtitles يجب أن ترحل يا أبي، بكل دقيقة تمكث بهذا المنزل فأنت بخطر، وكذلك ذاك الطفل
    Vou ao desfile, vou sentar-me na fila da frente e vou desfrutar de cada minuto. Open Subtitles سأذهب لذلك العرض و سأجلس في الصف الأمامي و سأستمتع بكل دقيقة فيه
    E tenho pelo menos dez homens nesta equipa que podem dizer-vos exactamente onde estive nesta obra a cada minuto nestes últimos três dias. Open Subtitles و أنا لديّ. عشرة رجال بهذا الطاقم يُمكنهم إخبارك ماذا كنت أفعل بهذا الموقع بكل دقيقة فى الثلاثة أيام الأخيرة.
    E estarei na primeira fila, a apreciar cada minuto. Open Subtitles وسأكون هناك في الصف الاول أستمتع بكل دقيقة من الاغنية
    Bom, espero que tenhas desfrutado de cada minuto. Open Subtitles حسناً ، آمل أن تكون قد استمتعت بكل دقيقة من الأمر لا ، لا ، لا أنت لا تفهم
    Envergonho-me por dizer que apreciei cada minuto. Open Subtitles انا خجل، لقد استمتعت بكل دقيقة منه
    Porque não o perguntas à tua amiga do computador, ela tem tudo isso na memória e eu senti cada minuto. Open Subtitles لم لا تسأل صديقتك بالكمبيوتر... كل شيء بالذاكرة وانا شعرت بكل دقيقة
    Quero aproveitar cada minuto do meu último dia de folga. Open Subtitles أريد الإستمتاع بكل دقيقة من يوم إجازتي
    Ela tem tudo isso na memória e eu senti cada minuto. Open Subtitles كل شيء بالذاكرة وانا شعرت بكل دقيقة
    Eu penso nela a cada minuto, a cada hora de cada dia, desde que o Demónio a tirou de mim. Open Subtitles لقد فكرت بها بكل دقيقة ...في كل ساعة بكل يوم منذ أبعدها عني الشيطان
    Liv, é humana, não tem que ter controle de tudo, de cada minuto, cada dia. Open Subtitles "ليف" أنت مجرد أنسانه لا يجب أن تتمالكى نفسك بكل دقيقة فى كل يوم
    Se me pergunta se me arrependerei de deixar Downton, arrepender-me-ei a cada minuto de cada dia. Open Subtitles إن كنتِ تسألين ما إن كنت سأندم على مغادرة "داون تاون" فسأندم على ذلك بكل دقيقة من اليوم
    Quero aproveitar cada minuto. Open Subtitles أريد أن أستمتع بكل دقيقة أخيرة من هذا
    Aproveite cada minuto enquanto pode. Open Subtitles استمتع بكل دقيقة ما دام يمكنك ذلك.
    Penso em ti a cada minuto. Open Subtitles أفكر بك بكل دقيقة
    cada minuto que passamos juntos, uma mentira. Open Subtitles عشنا فى كذبة بكل دقيقة معاً
    E adorei cada minuto desses anos. Open Subtitles و استمتعت بكل دقيقة فيها
    E saboreio cada minuto. Open Subtitles واستمتعت بكل دقيقة منها
    A cada minuto do dia. Open Subtitles بكل دقيقة من كل يوم
    A cada minuto há algo a acontecer aquí. Open Subtitles بكل دقيقة يحدث شيء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more