"بكل شيء من أجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo por uma
        
    • tudo pela
        
    • tudo por um
        
    Será sempre a rapariga disposta a arriscar tudo por uma hipótese de alcançar algo extraordinário. Open Subtitles ستكونين دائماً الفتاة المستعدة للمخاطرة بكل شيء من أجل فرصة تحقيق أمر استثنائي.
    Não vou arriscar tudo por uma disputa de egos. Open Subtitles لن أخاطر بكل شيء من أجل منافسة غرور
    Eu arriscava tudo por uma mentira? Open Subtitles أأخاطر بكل شيء من أجل كذبة؟
    Mas quando és talentosa, e tu és, tens que sacrificar tudo pela música. Open Subtitles لكن عندما تكونين موهوبة وأنتِ كذلك عليكِ أن تضحين بكل شيء من أجل الموسيقى
    És esperada que sacrifiques tudo pela música. Open Subtitles من المتوقع منكِ التضحية بكل شيء من أجل الموسيقى
    É a magia de arriscar tudo por um sonho que só tu vês. Open Subtitles إنه سحر التضحية بكل شيء من أجل حلم لا يراه أحدٌ غيرك
    Tive algumas relações amorosas e adoraria casar, mas foi preciso sacrificar tudo pela música. Open Subtitles كانت لدي عدد من العلاقات الغرامية، و تمنيت أن أتزوج. ولكن كان يجب التضحية بكل شيء من أجل الموسيقى.
    David, arriscaste tudo pela Elise. Open Subtitles (دايفد) لقد خاطرتَ بكل شيء من أجل (إليس)
    Eu sacrifiquei tudo pela Neo-evolução. As pessoas que amava. Talvez até a minha alma. Open Subtitles ضحيت بكل شيء من أجل (نيولوشن) مَن أحببتهم وربما نفسي حتى
    Devo dizer-lhe você sacrificou tudo por um casamento que eu nem estava ciente! Open Subtitles أقول شيئا... لقد ضحى بكل شيء من أجل الزواج التي لم أكن حتى على علم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more