"بكِ عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ti quando
        
    Controlo tanto a Lacey como te controlo a ti quando insultas um suspeito de homicídio. Open Subtitles لا أتحكم فيما تراه لايسى أو تحبه ولا أتحكم بكِ عندما تهينى مشتبه فى جريمة قتل
    É difícil confiar em ti, quando me estás a usar para voltar para o teu marido. Open Subtitles حسناً، من الصعب الثقة بكِ عندما تستغليني للعودة إلى زوجكِ.
    Fiquei grávida de ti quando era adolescente e, por favor, não entendas isto de maneira errada... Open Subtitles أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة
    No outro dia vi umas colinas na fronteira e as suas formas fizeram-me lembrar de ti quando estás ao meu lado na cama. Open Subtitles في ذلك اليوم رأيتُ تِلك التلال .. على الحدود وأشكالها ذكّرتني بكِ عندما تكونين مستلقيةً ،بجانبي على السرير
    Eu sabia que ela estava grávida de ti quando fugiu do Valentine. Open Subtitles كنت أعرف أنها كانت حامل بكِ عندما هربت من فلانتين
    E ele gostava de ti quando eras gorda? Open Subtitles هل كان معجبًا بكِ عندما كنتِ سمينة؟
    E ele gostava de ti quando eras gorda? Open Subtitles هل كان معجبًا بكِ عندما كنتِ سمينة؟
    Contei ao Michael que tinha tido um fraquinho por ti quando vieste para cá. Open Subtitles أخبرت (مايكل) أنني كنت معجباً بكِ عندما بدأتِ العمل هنا
    Ligo para ti quando souber. Open Subtitles سأتصل بكِ عندما أعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more