Isso não é só sobre ti, é sobre mim também. | Open Subtitles | لايتعلق الأمر بك أنت فقط، ولكنه يتعلق بي أيضاً. |
Sinto-me orgulhoso de ti. Serás um óptimo Polícia. | Open Subtitles | أَنا فخور بك أنت سَتَعْملُ الجحيم من شرطي |
Não devíamos ter confiado em ti! tu és exactamente como a tua irmã. | Open Subtitles | لم يكن علينا الوثوق بك أنت لست أفضل من اختك |
Então, vocês podem perguntar-se a esta altura: "Por que é que ela ligou para si?" | TED | وعند هذه النقطه بإمكانكم السؤال ، لماذا تتصل بك أنت بالتحديد ؟ |
Nos E.U., as pessoas estão interessadas em si. | Open Subtitles | الشعب فى بلادنا مهتمون بك أنت , أيها الجنرال |
Depois de o matar, vão tropeçar em você! | Open Subtitles | عندما سأنتهي منك ، سيتعثرون بك أنت في الظلام |
- Espere! Ele não está atrás de você. - Eu apanho-o! | Open Subtitles | ـ تريث، إنه لا يلحق بك أنت ـ سأنال منه |
Talvez tu devesses. Eu precisava de um descanso. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بك أنت ذلك أنا كنت محتاجاً للراحة |
A Darbus pega em qualquer oportunidade para me atingir. Incluindo a ti. | Open Subtitles | ستستغل داربوس أية فرصة لتدميري حتى بك أنت أيضاً |
Confiei em ti. Respondi por ti e pela segurança dos miúdos. | Open Subtitles | لقد وثقت بك لقد آمنت بك أنت وهؤلاء الأطفال |
De facto, disse que vocês não valem nada... e que vos dá porrada... a vocês todos, começando por ti. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد قال أنكم جميعاً .. كنتم سيئون لدرجة .. أنه يستطيع أن يهزمكم جميعاً شر هزيمة، بدءاً بك أنت .. |
Rach, não posso cuidar de ti nem de uma família se já mal posso cuidar daquela que eu já tenho. | Open Subtitles | ريتش ، لا أستطيع الاعتناء بك أنت والعائلة عندما أستطيع بالكاد العناية بالعائلة التي لدي. |
Ouve, por esta altura já se trata menos dele, e mais de ti. | Open Subtitles | أنظري في هذه المرحلة، الأمر يتعلق بك أنت أكتر منه. |
Não foi sobre ela, foi sobre ti. | Open Subtitles | لم يكن الأمر متعلقاً بها بل كان متعلقاً بك أنت |
Mas quando é sobre ti e as tuas pequenas coisas, nem sempre. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر بك أنت وأمورك، لا أعرف دوماً |
Sabe o que penso de si e da merda dos seus murais? | Open Subtitles | أنت! نعم, أنت أتعرف ما أظنه بك أنت و لوحاتك التافهة؟ |
Eu posso dizer o que ela vê sobre si. Um grande arrojado potencial. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لماذا كانت معجبة بك أنت ذو طاقة إحتمال كبيرة |
Mas não se trata só de si. | Open Subtitles | لكن الأمـر لا يتعلق بك أنت فحسب , أليس كذلك ؟ |
O Dolarhyde tinha muitos problemas, mas você é normal. | Open Subtitles | لقد كان هناك أشياء كثيرة غير سليمة به لكن ليست بك أنت |
Mas você é? Alguém que esconde a própria identidade? | Open Subtitles | لكن يجب أن أثق بك أنت أثق بشخصاً يخفي شخصيتة الحقيقية |
Eu não fiz nada que não fosse para o seu bem, que não fizesse por você, por você minha amada, por você minha filha, que ignora quem você é, que não me conhece e nem se dá conta, | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً سوى الإهتمام بك, بك أنت يا بنيتي العزيزة أنت يا ابنتي, التي تجهلين ما أنت و تجهلين من أين أتيت |
E tu também não devias querer saber. | Open Subtitles | ولا يجدر بك أنت أيضاً أن تسأل عن وجع ضرسه |