| Chicago tem algo de alice no País das Maravilhas. | Open Subtitles | شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب |
| Vocês do País das Maravilhas, gostam de trocadilhos, certo? | Open Subtitles | إنكنَّ يا فتيات بلاد العجائب تعشقن الفوازير، صحيح؟ |
| Há cinco anos, experimentei um bocadinho o que deve ter sido ser a Alice no País das Maravilhas. | TED | قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب. |
| Alice no Pais das Maravilhas... | Open Subtitles | مثل حكاية أليس في بلاد العجائب |
| Nós encontramos a Pedra do Pais das Maravilhas. | Open Subtitles | لقد وجدنا خاتم "بلاد العجائب". |
| Tendo em conta a situação, eu penso que o melhor seria que todos vocês trabalhassem no Wonder Land. | Open Subtitles | بالنظر الى الاوضاع الحالية اني اظن افضل الحلول هو لكم جميعا ان تعملوا في بلاد العجائب |
| Alice O teu país | Open Subtitles | أليس في بلاد العجائب |
| Muitos, ou melhor, a maioria dos vossos colegas preferiu a viagem de 36 horas de autocarro para o parque aquático. | Open Subtitles | العديد من زملاء نفس السنة اختيروا لقضاء 36 ساعة يشاهدون خلالها انزلاق المياة فى بلاد العجائب |
| Acho que estas são apenas algumas chaves que nos podem ajudar a abrir essa porta e a ver o País das Maravilhas que é a ciência e a engenharia. | TED | إذاً، أعتقد أن هذه بعض المفاتيح التي تساعد بقيتنا لفتح ذلك الباب ورؤية بلاد العجائب وذلك هو العلم والهندسة. |
| Já houve o "Matrix" e "Alice no País das Maravilhas". | TED | كان لدى الألغاز السابقة "المصفوفة" "وأليس في بلاد العجائب." |
| Aquele tipo magrinho é a Alice No País das Maravilhas por Lewis Carroll. | Open Subtitles | والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول |
| Não acredita em Deus por causa da Alice no País das Maravilhas? | Open Subtitles | انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب |
| Vestir-se de Alice no País das Maravilhas? Para um monte de crianças? | Open Subtitles | اللبس كأليس في بلاد العجائب وهكذا لمجموعة من الصبيان؟ |
| Um Ostra... anda pelo Pais das Maravilhas com o meu anel? | Open Subtitles | محارة... تجوب أرض "بلاد العجائب" مرتدية خاتمي. |
| A tua Ostra esta a usar a Pedra do Pais das Maravilhas! | Open Subtitles | محارتك ترتدي خاتم "بلاد العجائب"! |
| ...o presidente admitiu que o desfile tinha sido organizado para o lançamento do Wonder Land. | Open Subtitles | مدير الشركة قد اعترف ان الاستعراض كان من قبل شركة بلاد العجائب |
| Entretanto, nos escritórios da Wonder Land, procurava-se desesperadamente os autores do desfile. | Open Subtitles | في هذه الاثناء , بمكتب بلاد العجائب لقد كانوا يبحثون بشدة عن المسؤلون عن الاستعراض |
| Alice O teu país... | Open Subtitles | أليس في بلاد العجائب |
| Kate e as suas amigas patricinhas que ficariam a troçar de mim por causa da formatura foram para o parque aquático. | Open Subtitles | كات واسنانها الصغيرة والاصدقاء البيض والذى سيثيرنى فوضى التخرج عند الذهاب الى بلاد العجائب ومشاهدة انزلاق المياة |