"بلا مزاح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A sério
        
    • Não me digas
        
    • Não brinques
        
    • Não brinca
        
    • Não me diga
        
    • Estás a brincar
        
    • Nem brinques
        
    • Sem brincadeiras
        
    • Não estou a brincar
        
    - Não é um programa de reabilitação. - A sério? Open Subtitles ـ هذا ليس برنامجاً لإعادة التأهيل ـ بلا مزاح
    Não está a falar A sério, pois não? Open Subtitles بلا مزاح من فضلكِ لستِ جادة , أليس كذلك ؟
    Não me digas! Para mim, isto é só um multibanco. Open Subtitles بلا مزاح أنا لا أكترث لهذه الشركة أنتم لستم إلا مدخلات بالنسبة لي.
    Não me digas. Open Subtitles بلا مزاح, حول ماذا؟
    Não brinques. Então o Derrick comeu-te? Open Subtitles بلا مزاح , اذا ديريك قام بفعلها لك ؟
    Não brinca. Por que me trouxeram aqui? Open Subtitles بلا مزاح لمَ أحضرتموني إلى هنا؟
    Não me diga, espertinho. Open Subtitles بلا مزاح أيها المشاغب.
    - Estás a brincar. Open Subtitles بلا مزاح - ...لا يمكنك حتى أن تفحصى -
    A sério. Se meteres o coiro todos os dias na escola, sim, prometo. Open Subtitles بلا مزاح, إذا ذهبت للتعلّم كلّ يوم نعم, أعدك
    A sério. Se meteres o coiro todos os dias na escola, sim, eu prometo. Open Subtitles بلا مزاح, إذا ذهبت للتعلّم كلّ يوم نعم, أعدك
    Mas conseguia comer um javali inteiro sozinho, A sério. Open Subtitles و لكنني يمكنني أكل خنزير كامل بنفسي, بلا مزاح
    Mas conseguia comer um javali inteiro sozinho, A sério. Open Subtitles و لكنني يمكنني أكل خنزير كامل بنفسي, بلا مزاح
    - Sim, é uma máquina nova. - A sério? Open Subtitles ـ أجل، أنها مكانة جديدة ـ بلا مزاح
    - É fascinante. - Não me digas... Open Subtitles انها رائعه بلا مزاح انها كذلك
    - Passou muito tempo. - Não me digas. Open Subtitles وقت طويل بلا مزاح
    - Ai mãe, assustaste-me - Não me digas. Open Subtitles يا الهى , امى , لقد اخفتينى بلا مزاح!
    - Não me digas... Open Subtitles بلا مزاح, كدت أن تدعني أنفجر
    - Ela andou sempre à procura disso. - Não brinques? Open Subtitles ـ إنها كانت تتطلع إلى هذا ـ بلا مزاح!
    Não brinques, uma vez já chega. Open Subtitles بلا مزاح, مره واحده تكفي
    Não brinca. Open Subtitles بلا مزاح , هذا مذهل
    Não me diga. Open Subtitles بلا مزاح
    -A sério, Estás a brincar! Open Subtitles نعم بلا مزاح.
    Ya, Nem brinques. Open Subtitles أجل، بلا مزاح
    E sem elas, não podemos prosseguir, por isso está complicado, Sem brincadeiras. Open Subtitles وبدونها لا يمكن التحرك لذا نحن في منطقة محاصرة بلا مزاح
    E duram cerca de 20 anos, Não estou a brincar. Preciso dessas. De muitas. Open Subtitles .وتقريبًا تدوم لـ20 عام, بلا مزاح - .أريد هذه, الكثير منها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more