Contou-me uma história sem sentido sobre quando foi picado por uma abelha. | Open Subtitles | وقد كنت تخبرني قصة ما بلا معنى عن عندما لسعتك نحلة |
"Pouco tínhamos feito, "quando comecei a falar sem sentido. | TED | و قبل أن نبدأ. أصبحت أتكلم بالطرق التي هي بلا معنى |
Porque é que permitimos que a maioria das pessoas no planeta tenha um trabalho tão monótono, sem significado e aborrecido? | TED | كيف لنا ان نتيح ذلك لأغلبية الناس على الكوكب للقيام بعمل ممل و بلا معنى و مميت للروح ؟ |
O que quer que você faça na vida, será insignificante. | Open Subtitles | مهما يكن ما فعلت في الحياة سيكون بلا معنى |
Se tivesses um trabalho inútil como o deles também te passarias, ou? | Open Subtitles | اذا كانت وظيفتك بلا معنى كما هو حالهم, الن تصبح مجنون ايضاً؟ |
Embora muita gente me tentasse confortar e encorajar, as suas palavras soavam a barulho sem sentido. | TED | رغم ان كثير من الناس حاولوا مواساتي وتشجيعي، كلماتهم بدت لي كأنها ضجيج بلا معنى. |
-Se o tirei das outras vezes... se faço todas estas coisas sem sentido... | Open Subtitles | ولو كنت انا التى اخذتها من قبل , لو كنت انا التى فعلت كل هذه الأشياء التى بلا معنى ولا فائدة |
Não, não quero mais privilégios e considerações sem sentido. | Open Subtitles | لا,أنا لا أريد المزيد من الأمتيازات والأعتبارات التى بلا معنى |
E ao admitir isso, todos os outros conhecimentos se tornavam triviais e sem sentido. | Open Subtitles | و لكن بمجرد اعترافك بأن كل المعارف و المهارات الأخرى تصبح تافهة و بلا معنى |
Preciso de algo em que acreditar, ou a vida fica sem sentido. | Open Subtitles | حسناً، ليكون لدي شيء أأمن به أو حياة بلا معنى |
Poupem-me. Isso é destruição sem sentido, sem o meu habitual comentário social. | Open Subtitles | ،رجاءً ، هذه أفعال تدميرية بلا معنى ليست مثل أفعالي ذات المعنى الدفين |
Eu não acredito nessas tradições sem significado! | Open Subtitles | أنا لا اعتقد بمثل هذه التقاليد التى بلا معنى |
Ninguém vai achar que estes rabiscos sem significado são adoráveis. | Open Subtitles | لن يرى أحد شيء جميل، في هذه الخربشات التي بلا معنى. |
Freud não dizia que não há frases sem significado? | Open Subtitles | ألم يقل فرويد أنه ليس هناك تصريحات بلا معنى ؟ |
Houve uma noite que não significou nada. Foi uma noite insignificante. | Open Subtitles | كانت هناك ليلة لا تعني لي شيئا ليلة بلا معنى |
Põe tudo em perspetiva, para mim. Esta campanha parece insignificante. | Open Subtitles | هذا يغير منظوري للأمور هذه الحملة تبدو بلا معنى |
Deve castigar-me, monsieur, ou a minha vida terá sido inútil. | Open Subtitles | يجب أن تعاقبنى يا سيدى أو تصبح حياتى بلا معنى |
Se queres que os teus votos de casamento sejam inúteis... | Open Subtitles | إن كنتَ تريدُ لوعود زواجك أن تكون بلا معنى |
Anna, aprendi que a vida sem ti não tem sentido. | Open Subtitles | -كل شيئ ممكن ّ(آنا) لقد عرفت أن حياتي بلا معنى من دونك |
Sexo sem compromisso sempre me fez sentir melhor comigo mesmo. | Open Subtitles | الجنس بلا معنى دوماً يجعلني .أشعر بالرضى حول نفسي |
Fui apenas uma aventura sem importância para aquela mulher. | Open Subtitles | كُنْتُ علاقة مؤقّتة بلا معنى مع تلك الفتاة. |
As nossas vidas, o programa, o mundo todo. não faz sentido. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حياتنا، العروض العالم بأكمله، أنه بلا معنى |
As proezas são insignificantes quando se têm propósitos maiores. | Open Subtitles | أعمال تافهة بلا معنى عندما لم تكن لديها هدف أعلى |
Ele mostrou-me que a vida pode não ter qualquer significado, mas certamente tem valor. | Open Subtitles | ، أعلمني ذلك ، بينما الحياة بلا معنى . لكنّ لها قيمةً بالتأكيد |