"بلعنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maldição
        
    • amaldiçoada
        
    • amaldiçoado
        
    • feitiço
        
    Diz aqui que a Tangka está protegida por uma maldição antiga, mas ninguém parece saber qual é. Open Subtitles يقولون هنا ان التانجا محمية بلعنة قديمة ولكن لا يوجد اى شخص يعلم ما هي
    Os poderes sombrios do inferno... lançaram uma terrível maldição, que você testemunhou. Open Subtitles قوى الظلام فى الجحيم... أحدثت نقمة بلعنة رهيبة، وأنت رأيتها تعمل.
    Acabaste de nos rogar uma maldição de 30 dias. Open Subtitles أصبتنا بلعنة لمدة 30 يوم.. هذا ما قمتِ بفعله
    Os aldeões julgavam-na amaldiçoada; não sabiam o que lhe haviam de fazer. TED سكان القرية اعتقدوا أنها أصيبت بلعنة; لم يعرفوا ما الذي سيفعلوه بها.
    Uma vez que foi traída por um homem, foi amaldiçoada para matar homens... Qualquer um que lhe aparecesse no caminho. Open Subtitles بما أنّ من خانها رجل، أصيبت بلعنة قتل أي رجل يقابلها.
    Ele não sai do Instituto há anos. Alguns dizem que foi amaldiçoado. Open Subtitles لم يغادر المعهد منذ سنوات حسب أقوال البعض إنهُ مصاب بلعنة
    E lançou um feitiço no castelo... e em todos que viviam nele. Open Subtitles وألقت بلعنة عنيفة على القصر وعلى كل من فيه
    Pelos poderes profanos que adquiri, eu bano-o com uma maldição. Open Subtitles بالسلطات الشيطانية التي ألبست فيّ سأعاقبك بلعنة
    Conheço essa história da cidade protegida pela maldição de uma múmia... mas a minha investigação leva-me a crer que essa cidade existiu realmente. Open Subtitles أعرف كل السخافات التى تقول بأن المدينه محميه بلعنة المومياء لكن أبحاثى قادتنى الى أن المدينه قد تكون موجوده بالفعل
    Então está dizendo que o seu suicidio foi causado pela maldição de Bunshinsaba ? Open Subtitles لقد بدأت اللعنة أتقصدين أن انتحارها متعلق بلعنة البونشينسابا ؟
    E como estava essa maldição na carta? Open Subtitles وكيف بلعنة تأتي إلى داخل بطاقة موجودة على قبر ؟
    E, Penélope... querida e doce Penélope... com ou sem maldição... se sou algo mais que um rosto e um nome... então, certamente, tu és mais do que isso. Open Subtitles بنلوبي حبيبتي العذبة بنلوبي بلعنة أو بدونها
    A única maldição que conheço, é ouvir perguntas como essa. Open Subtitles أتصدق بلعنة الدارلينغ؟ حسناً.. اللعنة الوحيدة التي أعلم بها هي تلقي أسئلة كهذه..
    Tenho pena daqueles que podem caminhar na maldição da luz, e entre essas criaturas. Open Subtitles أنا أشعر بالشفقة على هؤلاء الذين يستطيعون أن يمشوا بلعنة النور بين المخلوقات الأخرى
    Impor uma maldição sobre você e sua plle nome, Haddock. Open Subtitles لقد أصبت بلعنة وستعاني منها واسمك هو الحدوق.
    A nossa família não está amaldiçoada. Open Subtitles عائلتنا ليست مصابة بلعنة
    -Foi amaldiçoada, né? Open Subtitles لقد أصيبت بلعنة ، أليس كذلك ؟
    Ela foi amaldiçoada, não foi? Open Subtitles لقد أصيبت بلعنة ، أليس كذلك ؟
    Podes pôr a hipótese de não estares amaldiçoado, mas doente. Open Subtitles اعتبرنفسك... أنك لست مصاباً بلعنة ... ، بل مريضــــــــاً.
    Como, não sei... o dinheiro está amaldiçoado ou qualquer coisa. Open Subtitles كما لو أن، لا أعرف.. النقود أصابتنا بلعنة أو شيء كهذا.
    "Espero que não tenhas acreditado em nada do que Gorbak disse. "Ele foi amaldiçoado e só diz mentiras, mesmo por escrito. TED "آمل أنك لم تصدق ما قاله غورباك فهو مصاب بلعنة تجعله يقول الأكاذيب فقط، حتى في الكتابة.
    O que vai fazer? Lançar um feitiço cobarde? Open Subtitles اجل ماذا هي فاعلة تصيبنا بلعنة مخيفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more