"بل أفضل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Melhor
        
    • Melhor ainda
        
    • Ainda melhor
        
    • Melhor do que
        
    - Melhor do que isso! Melhor do que isso! Vou buscar os reprodutores. Open Subtitles بل أفضل من ذلك سأحضر ما أريد تربيته
    - Melhor ainda. - Cinderela! Open Subtitles بل أفضل من ذلك - َ"سندريللا"َ -
    Melhor ainda, imaginem um mundo onde pessoas curadas ajudam outros a curarem-se e a tornarem-se fortes. TED بل أفضل من ذلك، تخيل عالماً يداوي فيه من تعافى جراح المرضى ليتعافَوا. ليصبحوا أقوى.
    Melhor ainda. Esta é uma "chave inteligente". Open Subtitles بل أفضل من ذلك، هذا يسمى المفتاح الذكي
    Ainda melhor. Open Subtitles بل أفضل من بنات المدينة
    Não, eles... Não são uma família a sério. Mas é Melhor do que uma família a sério. Open Subtitles لا، ليسوا عائلة حقيقية بل أفضل من عائلة حقيقية
    - Melhor do que bom. Open Subtitles - بل أفضل من جيده
    - Melhor ainda. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، لقد أخترقت شركة (كايمان) للأمانات...
    - Melhor ainda. Open Subtitles بل أفضل من هذا
    Melhor ainda, ensino-lhe a sobreviver a ele. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، سأعلمك كيف تنجو منه.
    Melhor ainda, numa biblioteca. Open Subtitles بل أفضل من هذا إِنَّها مكتبة
    Melhor ainda, se perderes os dois. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، كلتا عينيك
    Ainda melhor. Open Subtitles بل أفضل من هذا حتى
    Ainda melhor, ele é uma vespa. Open Subtitles بل أفضل من ذلك أنّه دّبور.
    Ainda melhor. Open Subtitles .بل أفضل من ذلك
    mas precisamos de uma visão para um futuro melhor, um futuro com energia abundante, com uma economia estável, com recursos acessíveis a toda a gente, em que a nossa vida não seja pior, mas Melhor do que a que temos hoje. TED ولكننا نحتاج رؤية لمستقبل أفضل - مستقبل بطاقة وفيرة، واقتصاد مستقر، ومصادر متاحة للجميع، حيث حياتنا ليست أسوأ بل أفضل من اليوم.
    É muito Melhor do que isso. Open Subtitles بل أفضل من ذلك بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more