"بمأمنٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segura
        
    • em segurança
        
    • a salvo
        
    • estão seguros
        
    • salvos
        
    Não posso ficar fora no trabalho à noite e não saber se você está segura. Open Subtitles أعنى، أنى لا أستطيع البقاء خارجاً فى العمل ليلاً ولا أعرف إنْ كنتِ بمأمنٍ
    Eu tenho que saber que está segura. Eu tenho que saber onde você está. Open Subtitles علىّ معرفة أنكِ بمأمنٍ علىّ معرفة مكانكِ
    Está bem, está bem, boa. Estará mais segura se a deixar numa zona de segurança. Open Subtitles ستكوني بمأمنٍ إن تركتكِ بمنطقةٍ اَمنة
    E o quanto eu quero ficar aqui em segurança, contigo. Open Subtitles و كم أرغب في ...أن أكون بمأمنٍ هنا ...معكِ
    Mas, acima de tudo, traga os reféns de volta em segurança. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، لتُرجع أولئك الرهائن بمأمنٍ .
    Vai manter-te a salvo dos mauzões até voltares para casa. Open Subtitles سيبقيك بمأمنٍ من الأشرار حتى تعود إلى البيت
    Vocês os dois estão seguros aqui. Open Subtitles ولكن لا تقلقى،كل شيء على ما يُرام كليكما بمأمنٍ هنا.
    Acham que estão salvos porque sou apenas um. Que sou fraco e vocês são fortes. Open Subtitles أتعتقدان أنّكما بمأمنٍ لأنّي وحدي.
    Há uma cabana. Estarás segura lá. Open Subtitles ثمّة كوخ، ستكونين بمأمنٍ هناك.
    Disse ao meu irmão que estaria segura contigo. Open Subtitles قلتُ لأخي إنني سأكون بمأمنٍ معكَ
    - Ficará mais segura lá. Open Subtitles لذا ستكون بمأمنٍ هناك.
    Está segura agora. Open Subtitles أنتِ بمأمنٍ الآن.
    Estás segura, comigo. Open Subtitles أنتِ بمأمنٍ معيّ.
    Estarás segura aqui, eu prometo. Open Subtitles أنتِ بمأمنٍ هنا , أعدك
    Bem, talvez eu não queira estar em segurança. Open Subtitles حسنٌ، لعلّي لا أُريد أن أكون بمأمنٍ.
    Tanto quanto se pode estar em segurança, agora. Open Subtitles بقدر مايسع أي شخص أن يكون بمأمنٍ الآن.
    Capitão, o comandante Data está detido em segurança. Open Subtitles أيها الرُّبّان، القائد (داتا) تحت رعايتنا بمأمنٍ.
    A Tropa está em jogo. Metam isso nas vossas cabeças. Nenhum de nós, e portanto nenhum deles, está a salvo até apanharmos o Kanjar Ro. Open Subtitles كيان الفيلق على المحك،ضعوا ذلكَ بحسبانكُم، لا يوجد أيّ منّا أو أيٌّ منهم بمأمنٍ...
    Bem no alvo, e a salvo por trás das presas. Open Subtitles أُصيب الهدف و بمأمنٍ وراء هذه الأنياب
    Está a salvo agora. Open Subtitles حسناً،أنتِ بمأمنٍ الآن.
    Posso assegurar que estão seguros. Open Subtitles أؤكد لكم أنها ستكون بمأمنٍ.
    Até sabermos que eles estão seguros. Open Subtitles -حتّى نعلم أنّهم بمأمنٍ .
    Os Detectives Carter e Fusco estão sãos e salvos numa das minhas propriedades, Sr. Reese. Open Subtitles المحقّقان (كارتر) و(فوسكو) كلاهما بمأمنٍ وبخيرٍ على أحدِ عقاراتي يا سيّد (ريس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more