Já que vocês são tão simpáticas, vou dar-Ihes um lindo presente. | Open Subtitles | بما أنكما لطيفتان جداً، سوف أهديكما هدية رائعة |
Já que vais morrer, posso dizer-te. | Open Subtitles | بما أنكما ستفارقان الحياة على أيّة حال، فلمَ لا أخبركما؟ |
Só tencionava abrir amanhã, mas Já que estão aqui, ajudam-me a escrever a história inaugural. | Open Subtitles | لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح |
Oh, é terrível. Uma vez que não quero ir, vou-me assegurar que não vais ter mais progressos. | Open Subtitles | .هذا سيء و بما أنكما لن تذهبا ، سوف أريها |
Uma vez que não conseguiam mais comunicar-se. | Open Subtitles | بما أنكما لم تستطيعا التواصل |
Mas agora que falaram nisso, têm de contar. | Open Subtitles | ولكن بما أنكما أثرتونى فأنتما ملزمتين بإخبارى |
Já que vocês, uns tipos duros, acabaram de me dizer, como vocês, | Open Subtitles | بما أنكما قويان وأيضاً لأنكما أخبرتماني قبل قليل |
Já que vocês estavam os dois no banco de trás, é um pouco difícil dizer de quem foi a culpa. | Open Subtitles | بما أنكما كنتما في المقعد الخلفي من الصعب معرفة خطأ من هو |
Já que vocês conseguem falar um com o outro, porque é que ele não brinca contigo? | Open Subtitles | بما أنكما تستطيعان التحدث لبعضكما لمَ لا يلعب اللعبة معكِ؟ |
Vou acabar de fumar o cigarro noutro lado Já que vocês os dois não gostam. | Open Subtitles | سوف أذهب لأنهي السيجارة في مكان آخر بما أنكما لا تحبانها |
Já que se deram bem, devíamos tornar isso oficial. | Open Subtitles | حسنًا يا سيدي نحنُ كنا نفكر بما أنكما وصلتما لهذه المرحلة جيدًا ربما ينبغي علينا أن نجعل الأمر رسمي |
O que a Ed quer dizer... Já que vocês são procurados, é melhor não serem vistos aqui. | Open Subtitles | ...ما تقصده آد هو ...أنه بما أنكما مطلوبان للعدالة لن يكون فى صالحكوا أن يراكوا أحد هنا |
Já que foi exposto ontem, e pareces muito saudável... suponho que não tenhas com que te preocupares. | Open Subtitles | بما أنكما كنتما مكشوفين الليلة الماضية... وتبدوان بحالة صحية معقولة تخميني هو أنه ما من شيء عليكم القلق بشأنه |
Uma vez que saíram da casca... | Open Subtitles | بما أنكما لم تعودا مختبآن، |
Mas pode ter mudado agora que estiveram separadas. | Open Subtitles | في السابق , لكن ربما سيتغير هذا بما أنكما قضيتما بعد الوقت بعيدا عن بعض |
agora que os dois estão acordados... está na hora de agradecerem e prestar respeito ao Sensei Soke Gotetsu. | Open Subtitles | الآن بما أنكما مستيقظين لقد حان الوقت لشكر وتقديم الإحترام المعلم سوكي غوتيتسو |
Muito bem. agora que fizeram as pazes, vamos descobrir como vencer esta guerra. | Open Subtitles | حسناً، بما أنكما عقدتما السلام فلنبحث عن حل لنربح هذه الحرب |