"بما أنك ذكرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora que dizes
        
    • que falou
        
    • já que fala
        
    • agora que falas
        
    Agora que dizes isso, não, mas tenho tentado evitá-la. Open Subtitles بما أنك ذكرت ذلك... لا لكنني أحاول تجنبها
    Agora que dizes isso, lembrei-me que ele me disse que o amigo é engenheiro numa empresa de armazenamento. Open Subtitles بما أنك ذكرت ذلك، تذكرت قوله لي إن صديقه مهندس في شركة تخزين.
    que falou nisso, podiam indicar-nos um motel de preço razoável? Open Subtitles هل تعلم , بما أنك ذكرت هذا هل بإمكانك أن تدلنا على فندق سعره مقبول؟
    - Agora que falou, mal posso esperar para colocar minhas mãos nele. Open Subtitles حسنا الأن بما أنك ذكرت الامر لا أستطيع الانتظار لأضع يدي عليه
    Não queria causar problemas, mas já que fala nisso... Open Subtitles لم أرد أن أثير جلبة لكن بما أنك ذكرت الأمر
    -Bem... já que fala nisso, não me importava de algo para mastigar, tipo batatas fritas, ou qualquer coisa. Open Subtitles حسناً ، بما أنك ذكرت ذلك لا أمانع بتناول شئ سريع مثل بعض الشيبسى
    Mas agora que falas disso, havia gelo, naquela noite. Open Subtitles لكن بما أنك ذكرت ذلك، فقد تناولنا المثلجات تلك الليلة
    Na verdade, agora que falas nisso, foi no 11º ano, o leilão dos rapazes. Open Subtitles بالواقع , بما أنك ذكرت هذا أنه كان عام التخرج وكنا نمرح
    Bem, já que falou, armei sim. Open Subtitles أجل، بما أنك ذكرت ذلك فعلت ذلك
    que falou no seu pai, eu vou-lhe mostrar. Open Subtitles بما أنك ذكرت والدك، سأريك
    já que fala nisso, este nível de consumo é tão prejudicial à sua saúde. Open Subtitles بما أنك ذكرت ذلك هذا المستوى من الاستهلاك ضار للغاية بصحتك
    - já que fala disso, sim. Open Subtitles الآن بما أنك ذكرت ذلك ، أجل
    - No entanto, agora que falas nisso, não consigo deixar de pensar noutra coisa. Open Subtitles ومع ذلك .. بما أنك ذكرت الأمر لست قادرا علي منع نفسي من التفكير في الأمر
    Quero dizer, agora que falas nisso, deve ter acontecido alguma coisa, por isso, desculpa. Open Subtitles الآن بما أنك ذكرت هذا الأمر أعتقد أن هنالك شيئ حدث أنا آسف , سأحاول أن أكون أكثر إحترامًا في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more