Pois, não posso aparecer aí agora que sou uma figura pública. | Open Subtitles | لا يمكنني ارتياد ذلك المكان بما أني صرت معروفاً للعيان |
agora que já fiz isto, não sei em que estava a pensar. | Open Subtitles | والآن بما أني فعلت هذا فعلاً لا أدري بماذا كنت أفكر |
Sei que isto não começou bem entre nós, mas já que estou aqui, podia mostrar-me a pista de bowling que o Truman construiu? | Open Subtitles | أعرف أننا لم نبدأ بداية صحيحة ولكن بما أني هنا بالفعل هل يُمكنك أن تريني صالة البولينغ التى قام ترومان ببنائها؟ |
agora que estou surdo, não o consigo fazer sem vocês. | Open Subtitles | والأن بما أني أصم لا أستطيع فعلها بدونكم يارفاق. |
Uma vez que previ isto, assegurei mais homens e recursos a elevado custo pessoal. | Open Subtitles | بما أني من بدأ هذا فقد دبرت أمر مزيد من الرجال، والموارد بتكلفة غالية للغاية |
Uma vez que estás vivo, não há nenhuma outra razão para sacrificares o meu futuro. | Open Subtitles | بما أني أعرف أنّك على قيد الحياة، فإنّه السبب الوحيد المقبول الذي لديك لتضّحي بمستقبلي |
Marge, já que eu não falo com a Lisa podes pedir-lhe para me passar o molho? | Open Subtitles | ..مارج، بما أني لاأتحدث مع ليسا هل بإمكانك أن تسأليها أن تمرر العصير؟ |
E agora que sei, tenho que a tirar de quem a tem antes que a usem contra mim. | Open Subtitles | والآن بما أني أعرف أريد أن أخذها من أيا من كانت بحوزته قبل أن يستخدمها ضدي |
E agora que eu estou aqui, eu ficarei do seu lado. | Open Subtitles | والآن بما أني هنا سأقف جنباً إلى جنب معك |
agora que o tenho a si, você vai fazer exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | والآن بما أني قد حصلت عليك تستطيع تنفيذ ما آمرك به |
Tento vender uma casa para lá da praia e pensei, já que estou aqui perto... podia deixar uma prenda ao meu neto. | Open Subtitles | حسنا كنت أعرض بيت على الشاطىء فقلت بما أني في الحي سأوصل هديه لحفيدي |
Já que estou acordado, posso assinar esses formulários. | Open Subtitles | بما أني مُستيقظ سأقوم بتوقيع بعض النماذج هنا |
Óptimo, mas já que estou a cobrar-te à hora, deixa que te valha a pena. | Open Subtitles | حسناً، لكن بما أني سأكلّفك لساعة كاملة، دعني أجعلها تستحق إهتمامك. |
Uma vez que não gosto de tocar nas moedas das outras pessoas, e me recuso a contribuir para a desvalorização da palavra "génio", | Open Subtitles | و بما أني لا أحب أن ألمس نقود الآخرين المعدنية و أرفض المساهمة |
Uma vez que não preciso de ser pago, não precisei de ser contratado. | Open Subtitles | بما أني لا أريد أن يدفعوا لي فلا أحتاج موافقتهم على توظيفي |
agora que sou pai, não aguento ver notícias assim. | Open Subtitles | أنا أقول لكم , بما أني والد الآن لا أستطيع مشاهدة قصص كهذه |
Bem, agora que sou uma pessoa de sucesso, quero mimar-me. | Open Subtitles | حسناً ، بما أني ناجحة جداً فأنا أريد تدليل نفسي |
já que eu moro junto à costa, talvez devesse tentar pintar. | Open Subtitles | لكن بما أني أعيش قرب الواجهة البحرية.. فربما يجب أن أمارس الرسم |