"بما تعرفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que sabes
        
    • o que sabe
        
    • aquilo que sabes
        
    • que você sabe
        
    • O que ela sabe
        
    - Diz-nos o que sabes. - Sim, ok, raios, está bem. Open Subtitles ـ أخبرنا بما تعرفه الآن ـ حسنا، نعم ، اللعنة
    Não vamos a lugar nenhum até nos dizeres o que sabes. Open Subtitles إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه.
    Ninguém liga para o que tu pensas, mas sim para o que sabes... e tu não sabes nada, porque não fazes o trabalho! Open Subtitles لا أحد يهتم بما تعتقده. فقط بما تعرفه و الأن أنت لا تقوم بالعمل
    Se quer mesmo ser um bom amigo, diga-nos o que sabe. Open Subtitles هل تود أن تكون صديق جيد حقًا أخبرنا بما تعرفه
    Cinco anos da sua vida de volta, mas tem de me dizer o que sabe. Open Subtitles ستعود لك خمس سنوات من حياتك، لكن عليك إخباري بما تعرفه.
    Ouve... diz-nos apenas aquilo que sabes sobre o Evan Lee Hartley. Open Subtitles -انظر، اخبرنا وحسب بما تعرفه عن (إيفان لي هارتلي )
    Depende do que você sabe. Open Subtitles هذا مشروط بما تعرفه.
    Diz-me o que sabes, e vou descobrir quem te armadilhou. Open Subtitles أخبرنى بما تعرفه ، وسنحاول معرفة من نصب لك الفخ.
    Diz-me o que sabes, e garantirei pessoalmente a segurança dela. Open Subtitles أخبرني بما تعرفه وأنا شخصياً أضمن لك سلامتهم
    Se nos disseres o que sabes, não tens de falar com eles. Open Subtitles يرغبون بالتحدث إليك لذلك أخبرنا بما تعرفه ولن يكون عليك الحديث معهم
    Como podemos saber alguma coisa se não nos dizes o que sabes? Open Subtitles كيف يمكننا ان نكتشف اى شئ, ان لم تعاوننا وتخبرنا بما تعرفه .
    Mais cedo ou mais tarde, vais contar-me o que sabes. Open Subtitles وتعرف أنك ستخبرنى بما تعرفه على أى حال
    Deves aprender que na vida não importa o que sabes senão a quem conheces. Open Subtitles هناك شيء عليك أن تتعلمه باكراً في هذه الحياة ليس الأمر متعلقاً بما تعرفه في بعض الأحيان تكون بمن تعرفه -أجل يا سيدي
    Porque não contas ao teu antigo parceiro o que sabes? Open Subtitles لماذا لا تخبر شريكك القديم بما تعرفه
    E podias dizer-me o que sabes sobre a minha mãe. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبرني بما تعرفه عن أمّي
    Para encontrar a sua filha, precisamos que fique calmo e nos diga o que sabe. Open Subtitles من أجل أن نتمكن من ايجاد ابنتك نحن نحتاجك أن تبقى هادئا وتخبرنا بما تعرفه
    Será mais fácil para si se contar o que sabe, Vincent. Open Subtitles هذا سيكون أسهل عليك لو أخبرتنا بما تعرفه
    Para poupar tempo, diga-me o que sabe. Open Subtitles لنوفر بعض الوقت، ولتخبرني بما تعرفه
    Antes de lhe dizer qualquer coisa, diga-me o que sabe. Open Subtitles قبل ان اخبرك اي شئ اخبرنى بما تعرفه
    Precisas de dizer aos detectives aquilo que sabes. Open Subtitles عليك أن تخبر المحققين بما تعرفه
    Diz-nos tudo aquilo que sabes. Open Subtitles الان اخبرنا بما تعرفه
    Depende do que você sabe. Open Subtitles ذلك مشروط بما تعرفه.
    Não é o que sabemos. É O que ela sabe. Open Subtitles الامر لا يتعلق بما نعرفه نحن الأمر يتعلق بما تعرفه هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more