"بما تفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fazes
        
    • o que estás a fazer
        
    • o que faz
        
    • que está a fazer
        
    Não me importa o que fazes com a Empire. Open Subtitles لذا، أنا لا أحفل حقّا بما تفعله بالإمبراطوريّة
    Olha, não me importa o que fazes em privado, mas quando o meu filho estiver cá, quero que te comportes. Open Subtitles اسمعني، لا أهتم بما تفعله في وقتك الشخصي ولكن حينما يكون ابني هنا، أتوقع منك أن تحسن من تصرفاتك
    Sei que não é fácil fazer o que estás a fazer. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس من السهل القيام بما تفعله.
    Sinceramente espero que saibas o que estás a fazer, pá. Open Subtitles آمل بشدة أن تكون على علم بما تفعله يا رفيقي
    É uma acusação grave, espero que saiba o que faz. Open Subtitles اْنها تهمة خطيرة أتمنى أن تكون عالما بما تفعله
    Tal como nos diz o que faz todas as noites quando vamos dormir. Open Subtitles مثلما تُخبرنا بما تفعله كلّ ليلة حينما نخلد للنوم؟
    Isto é muito perigoso para si. Tem que acreditar no que está a fazer. Open Subtitles هذا يشكل خطرا شديد عليك يجب عليك ان تؤمن بما تفعله
    Não me interessa o que fazes durante a semana, mas, no fim-de-semana, serves de exemplo a um miúdo de 11 anos. Open Subtitles لا أهتم بما تفعله وسط الأسبوع. لكن في عطلة الأسبوع ، تذكر بأنّك، مـثـال لولد بعمر 11 سنة.
    Não posso controlar o que fazes, só posso controlar o que eu faço. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحكم بما تفعله, أستطيع فقط أن أتحكم بما أفعله
    Mas o que quer que eu te faça, não é nada comparado com o que fazes a ti mesmo. Open Subtitles لكنمهماكانماسأفعله, لا يقارن بما تفعله لنفسك , صحيح؟
    Não tenho um direito razoável para me importar com o que fazes para além disto, porque não vamos mais longe que isto. Open Subtitles ليس لدي سبب لأهتم بما تفعله بعد الممارسة لأن هذا هو آخر ما نصل اليه
    Ninguém se importa com o que fazes aqui, apenas curtimos, e podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles الناس لا تبالي بما تفعله هنا. نحن نحتفل , ويمكننا فعل ما نشاء.
    Por isso penso que deves levar isto de volta ao Marty, e dizer-lhe exactamente o que estás a fazer. Ele sabe. Open Subtitles -لذا من الا فضل ان تاخذ هذه وتعود بها لمارتي و تعلمه تماما بما تفعله
    Estou tão orgulhosa de tudo o que estás a fazer para ajudar o teu povo. Open Subtitles أنا فخورة بما تفعله بمساعدة شعبك.
    Porque não sabes o que estás a fazer. Open Subtitles لأنك لا تملك أدنى فكرة بما تفعله.
    Não quero saber o que estás a fazer e com quem, mas mas quando vieres apanhar ar, vou precisar de cobertura com a Shaddid, certo? Open Subtitles لا أبالي بما تفعله أو مع من تفعله لكن عندما تنتهي منه سأحتاج إليك لتُغطي غيابي مع " شديد " حسناً ؟
    Deves saber o que estás a fazer. Open Subtitles أنت أدرى بما تفعله
    Pode-me dizer o que faz aqui? Open Subtitles هل يمكن ان تخبرنى بما تفعله هنا ؟
    Está a dizer-me o que faz ou não faz quando trabalha para mim? Open Subtitles هل تخبرني بما تفعله وما لا تفعله؟
    O que pensariam as irmãs sobre o que faz agora? Open Subtitles ما رأي الراهبات بما تفعله الآن؟
    Sr. Wayne, se não me quiser explicar exactamente o que está a fazer quando me perguntarem, não terei que mentir. Open Subtitles سيد واين إذا لم تود إخبارى بما تفعله عندما يسألنى أحد , لست بحاجة لكى أكذب
    Imagino o que é que ele sentiria sobre o que está a fazer. Open Subtitles أتسائل ما الذي كان سيشعر به عندما يعرف بما تفعله الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more