Põe fora de questão todo o tipo de escolhas comportamentais sem nos apercebermos sequer do que aconteceu. | TED | إنه يجعل من ضمن الأشياء المحظورة جميع أنواع الخيارات السلوكية دون معرفتنا حتى بما حصل. |
Vou telefonar à tua mãe e dizer-lhe o que aconteceu! | Open Subtitles | انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا |
Entro na sala do Pequeno Conselho e sabem todos o que aconteceu. | Open Subtitles | ذهبت الى غرفة المجلس المصّغر وكان الجميع يعلم بما حصل سواي |
Achas que não sei o que se passou nesse dia? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أني أعلم بما حصل فعلاً ذلك اليوم؟ |
Por que não ficaste no local e contaste à Polícia o que se passou? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى هناك و تخبر الشرطة بما حصل ؟ |
Nós já sabemos, por isso diga-nos o que aconteceu. | Open Subtitles | نحن نعلم بالفعل، لذا أخبرنا بما حصل فحسب |
Procura o gerente e conta-lhe o que aconteceu, imediatamente! | Open Subtitles | أعثر على المدير و أخبره بما حصل هنا فوراً |
Jackie, tens de contar aos Forman o que aconteceu. | Open Subtitles | جاكي ، يجب عليكي أن تخبري فورمان بما حصل |
Quando ela contou o que aconteceu no transportador 4, o que fez? | Open Subtitles | و لكنها أخبرتك بما حصل هناك ما الذي فعلته |
Lamento saber o que aconteceu à nave. Nao tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | أنا آسف حول ماحدث , صدقني لم يكن لي علاقة بما حصل |
Estava a sonhar sobre o que aconteceu quando era pequena, quando fui levada. | Open Subtitles | انا كنت احلم بما حصل حينما كنت صغيره حينما اختطفت |
Não sei se soubeste o que aconteceu a noite passada | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت سمعت بما حصل ليلة أمس |
Telefonei ao Dr. Langston para lhe dizer o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالدكتور لانقستون لاخبره بما حصل |
Precisamos que nos diga o que aconteceu na noite em que o senhor e o detective Lamontagne responderam a uma chamada, nesse bar. | Open Subtitles | نريدك ان تخبرنا بما حصل في الليلة التي استجبت فيها انت والمحقق لامونتين للنداء في هذه الحانة |
Pode-nos dizer o que aconteceu ontem à noite? | Open Subtitles | هل يمكنكِ إطلاعنا بما حصل الليلة الماضية ؟ |
Fiquei chateado mesmo com o que aconteceu ao Emílio. | Open Subtitles | حول ذلك الامر. اني بالفعل متأثر بما حصل لامليو. |
Importas-te de falar baixo para que o mundo inteiro não fique a saber o que aconteceu ontem? | Open Subtitles | لقد تدبر والدي الأمر، حتى لا يعلم أيّ شخص بما حصل ليلة الأمس |
Mas talvez ele ainda não saiba o que se passou hoje. | Open Subtitles | لكنّه ربّما مازال لا يعلم بما حصل اليوم. |
Sou o gerente. Acabei de ouvir o que se passou. | Open Subtitles | .أنا المدير لقد سمعت للتو بما حصل |
Não disse nada desde que descobriu o que se passou. | Open Subtitles | لم ينطق بكلمه منذ أن عرف بما حصل |
Sr. Fash, porque não faz o favor de me contar o que se passou ontem à noite. | Open Subtitles | حسناً يا سيد (فاش) لما لا تخبرني مرة أخرى ولفائدتي أنا بما حصل ليلة الأمس |
Não sabia o que tinha acontecido com o Dr. McKay e a irmã dele até muito tempo depois. | Open Subtitles | اسمعني. أنا لم أكن على علم بما حصل لدكتور ماكاى وأخته إلا بعد ذلك بوقت |