"بما قمت به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fizeste
        
    • que fiz
        
    • o que fez
        
    Não sei o que fizeste aos homens lá fora, mas estou curioso. Open Subtitles لا أعلم بما قمت به للرجال هناك، لكن بالتأكيد أشعر بالفضول.
    Promete não fazer o que fizeste naquela loja de autopeças. Open Subtitles عدني ألا تقوم بما قمت به في متجر السيارات مرة أخرى
    Mas, para isso, preciso de te perdoar e não posso fazê-lo, se não admitires o que fizeste. Open Subtitles لكن لكي أفعل ذلك .... يجب أن أغفر لك , و ولا أستطيع القيام بذلك حتى تعترف بما قمت به
    Já admiti o que fiz. Open Subtitles لقد اعترفت سابقا بما قمت به اليوم أسحب طلب استقالتي
    Quem eu sou neste momento, tem tanto que ver com o que fiz aqui, com o que fiz contigo... Open Subtitles ما أنا عليه الآن له علاقة كبيرة بما قمت به هنا ما فعلته معك
    Se essas pessoas soubessem o que fez enforcavam-no. Open Subtitles كي يعطي مخاوفهم صوتاً لو عرف اولائك الناس بما قمت به سوف يقضون عليك
    E ele vai ficar abismado quando souber o que fizeste. Open Subtitles و سيكون طائش عندما يعلم بما قمت به.
    E desta vez, vais pagar por tudo o que fizeste. Open Subtitles وهذه المرة، ستعترف بما قمت به
    Diz-me o que fizeste. Open Subtitles أخبرني بما قمت به
    Sei o que fizeste por mim. Open Subtitles أعلم بما قمت به لأجلي
    Não sei por que fiz isto tudo. Fico louco quando estou apaixonado. Open Subtitles انا لا اعلم لم قمت بما قمت به الان انا اتصرف بجنون حينما اكون واقعا في الحب
    Não sei por que fiz isto tudo. Fico louco quando estou apaixonado. Open Subtitles انا لا اعلم لم قمت بما قمت به الان انا اتصرف بجنون حينما اكون واقعا في الحب
    Não estou orgulhoso daquilo que fiz, mas, o Centro Recreativo seria demolido de qualquer forma. Open Subtitles انظر انا لست فخورا بما قمت به.. لكن مركز ريك كان سيتم هدمه في كلا الحالتين.
    Fiz exactamente o que fiz convosco, disse-lhes e expliquei-lhes tudo. TED وقد قمت تماما بما قمت به معكم ومن ثم أخبرتهم .. وشرحت لهم كل ما سبق .. وفي النهاية جُن جنونهم .. وأخذوا يصفقوا و يصفقوا ..
    Bom, então devo... Devo fazer o que fiz da última vez? Open Subtitles هل أقوم بما قمت به في المرة الأخيرة؟
    Porque não nos conta o que fez enquanto o seu telemóvel esteve desligado? Open Subtitles لماذا لا تقوم فقط بأخبارنا بما قمت به بينما كان هاتفك الخليوي مغلقاً ؟
    Nunca, quando se é capaz de fazer o que fez. Open Subtitles ليس إذا استطعت القيام بما قمت به أنت
    Vai pagar aquela multa e confessar o que fez. Open Subtitles ستدفع الغرامة و تعترف بما قمت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more