"بما يجب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que
        
    Não ousaria aconselhá-lo sobre o que fazer com o seu passado, Sr.. Open Subtitles أنا لست واثق كى أخبرك بما يجب أن تفعله بماضيك سيدى
    Não é o que tu queres. É o que está certo. Open Subtitles ليس يتعلق الأمر بما تريد لكن بما يجب أن يحدث
    O Grande Peru disse-me o que eu devo fazer. Open Subtitles الديك الرومي العظيم أخبرني بما يجب أن أفعل.
    Os governos centrais decidem, ou os governos estatais decidem, eles é que sabem e vão dizer-vos o que fazer. TED كما تعرفون، الحكومة المركزية تقرر أو الحكومة المحلية يعرفون ما هو أفضل وسيخبرونك بما يجب أن تقوم به.
    As contradições entre o que nos dizem que devemos sentir e o que realmente sentimos geram um grande sofrimento desnecessário. TED التناقضات بين ما قيل لنا بما يجب أن نشعر به وما نشعر به في الواقع يولد كمية ضخمة من معاناة لا داعي لها.
    Os editores estavam nas suas salas à espera que o governo lhes dissesse o que deviam fazer. TED جلس المحررون فى غرف أخبارهم وانتظروا أن تخبرهم الحكومة بما يجب أن يفعلوا.
    Os comunistas... estão sempre a dizer-te o que tens de fazer. Open Subtitles الشيوعيون ، يحاولون دائما ً بأن يُخبروكِ بما يجب أن تفعليه
    o que é que há de melhor em se ser adulto! Open Subtitles ماذا تعتقدين بما يجب أن يقوله البالغ للطفل الآن؟
    Se calhar, tem mais a ver com o que eu preciso de saber. Open Subtitles ربما يتعلق الأمر بما يجب أن أعرفه أنا شخصياً
    Não quero saber o que tens que fazer. Ele continua no jogo, caraças ! Open Subtitles لا أهتم بما يجب أن تفعله ولكنه يجب أن يبقى فى الملعب
    Eu quero ficar e estou farta que me digas o que devo fazer. Open Subtitles انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله
    Vou ficar, e cansei-me de me dizeres o que fazer. Open Subtitles انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله
    Disse-lhes para esperarem lá fora. Dir-lhes-ei o que tiveres a dizer. Open Subtitles أخبرتهم أن ينتظروا بالخارج وسأخبرهم بما يجب أن تقوليه
    Eu digo-lhe o que fazer, qualquer nabo sabe, retire o painel. Open Subtitles إسمع, سأخبرك بما يجب أن تفعله فأي أحمق يستطيع إصلاح الأمر فقط أبعد الغطاء أولا
    Talvez deva perguntar-lhe o que fazer. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تسألي المديرة بما يجب أن تفعليه.
    Vai impedi-la de ter medo e dizer-lhe o que fazer. Abotoe-se, Tenente. Open Subtitles سيمنعكِ أن تصبحى خائفة فى المرة القادمة , وسيخبرك بما يجب أن تفعليه
    Porque é que não me dizes o que fazer? Open Subtitles لماذا لا تخبرنى بما يجب أن افعله ؟
    Nós fazemos o que é necessário fazer-se para preservar o lugar justo desta nação no mundo. Open Subtitles ماذا تظننا ؟ نحن نقوم بما يجب أن نقوم به لكى نضع البلد فى مكان أفضل
    Diga-me o que quer que eu faça. Open Subtitles أخبريني فحسب ما تريديني أن أفعله أخبريني بما يجب أن أفعله
    O facto é que não necessito que me digam o que devo fazer. Open Subtitles المغزى كان أنّي لا أحتاج أيّ أحد ليخبرني بما يجب أن أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more