Não ousaria aconselhá-lo sobre o que fazer com o seu passado, Sr.. | Open Subtitles | أنا لست واثق كى أخبرك بما يجب أن تفعله بماضيك سيدى |
Não é o que tu queres. É o que está certo. | Open Subtitles | ليس يتعلق الأمر بما تريد لكن بما يجب أن يحدث |
O Grande Peru disse-me o que eu devo fazer. | Open Subtitles | الديك الرومي العظيم أخبرني بما يجب أن أفعل. |
Os governos centrais decidem, ou os governos estatais decidem, eles é que sabem e vão dizer-vos o que fazer. | TED | كما تعرفون، الحكومة المركزية تقرر أو الحكومة المحلية يعرفون ما هو أفضل وسيخبرونك بما يجب أن تقوم به. |
As contradições entre o que nos dizem que devemos sentir e o que realmente sentimos geram um grande sofrimento desnecessário. | TED | التناقضات بين ما قيل لنا بما يجب أن نشعر به وما نشعر به في الواقع يولد كمية ضخمة من معاناة لا داعي لها. |
Os editores estavam nas suas salas à espera que o governo lhes dissesse o que deviam fazer. | TED | جلس المحررون فى غرف أخبارهم وانتظروا أن تخبرهم الحكومة بما يجب أن يفعلوا. |
Os comunistas... estão sempre a dizer-te o que tens de fazer. | Open Subtitles | الشيوعيون ، يحاولون دائما ً بأن يُخبروكِ بما يجب أن تفعليه |
o que é que há de melhor em se ser adulto! | Open Subtitles | ماذا تعتقدين بما يجب أن يقوله البالغ للطفل الآن؟ |
Se calhar, tem mais a ver com o que eu preciso de saber. | Open Subtitles | ربما يتعلق الأمر بما يجب أن أعرفه أنا شخصياً |
Não quero saber o que tens que fazer. Ele continua no jogo, caraças ! | Open Subtitles | لا أهتم بما يجب أن تفعله ولكنه يجب أن يبقى فى الملعب |
Eu quero ficar e estou farta que me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله |
Vou ficar, e cansei-me de me dizeres o que fazer. | Open Subtitles | انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله |
Disse-lhes para esperarem lá fora. Dir-lhes-ei o que tiveres a dizer. | Open Subtitles | أخبرتهم أن ينتظروا بالخارج وسأخبرهم بما يجب أن تقوليه |
Eu digo-lhe o que fazer, qualquer nabo sabe, retire o painel. | Open Subtitles | إسمع, سأخبرك بما يجب أن تفعله فأي أحمق يستطيع إصلاح الأمر فقط أبعد الغطاء أولا |
Talvez deva perguntar-lhe o que fazer. | Open Subtitles | ربّما عليكِ أن تسألي المديرة بما يجب أن تفعليه. |
Vai impedi-la de ter medo e dizer-lhe o que fazer. Abotoe-se, Tenente. | Open Subtitles | سيمنعكِ أن تصبحى خائفة فى المرة القادمة , وسيخبرك بما يجب أن تفعليه |
Porque é que não me dizes o que fazer? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنى بما يجب أن افعله ؟ |
Nós fazemos o que é necessário fazer-se para preservar o lugar justo desta nação no mundo. | Open Subtitles | ماذا تظننا ؟ نحن نقوم بما يجب أن نقوم به لكى نضع البلد فى مكان أفضل |
Diga-me o que quer que eu faça. | Open Subtitles | أخبريني فحسب ما تريديني أن أفعله أخبريني بما يجب أن أفعله |
O facto é que não necessito que me digam o que devo fazer. | Open Subtitles | المغزى كان أنّي لا أحتاج أيّ أحد ليخبرني بما يجب أن أفعله |