"بما يفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que ele faz
        
    • que está a fazer
        
    • o que ele está a fazer
        
    • que fazem
        
    • pelo que faz
        
    Não me interessa o que ele faz fora do horário da escola, desde que ele não apareça na minha aula a fumar, certo? Open Subtitles لست مهتم بما يفعله خارج المدرسة, طالما لا يأتي الفصل وهو يدخن.فلا بأس؟
    Não me interessa o que ele faz. Ele só não o deve fazer ao telefone. Open Subtitles سيد " كونراد " صدقني , لا اهتم بما يفعله كل ما أريده هو ان يتوقف عن فعله عن طريق هاتفي
    Espero que esse puto saiba o que está a fazer. Open Subtitles آمل أن يكون الصبيّ الصغير على درايةً بما يفعله.
    Narrador: O fluir é o estado mental da aparição em que a pessoa está completamente imersa no que está a fazer. TED صوت مذيع: التدفق هو الحالة النفسية للالظهور التي فيها يكون الشخص منهمك تماماً بما يفعله هو أو هي.
    Não quero saber o que ele está a fazer. Diga-lhe que é importante. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يفعله قل لها أن الأمر مهم
    É como que os outros do grupo não soubessem o que ele está a fazer. Open Subtitles من المرجح أن الآخرين بالمجموعة لا يعلمون بما يفعله
    Não me interessa o que fazem as outras mães. Fizemos um acordo. Open Subtitles أنا غير مهتم بما يفعله الأمهات الاخريات,بيلى لقد أتفقنا
    Mas um homem mede-se pelo que faz quando ninguém está a ver. Open Subtitles لكن المقياس يكون بما يفعله الرجل عندما يكون بلا رقيب
    O que tens a ver com o que ele faz ou deixa de fazer? Open Subtitles وما شأنكِ أنتِ بما يفعله ؟
    Eu soltei o Doucet. Não tenho nada a ver com o que ele faz. Open Subtitles لقد دفعت كفالة (دوسيت) لا علاقة لي بما يفعله
    Não me interessa o que ele faz ou diz. Open Subtitles لا أبالي بما يفعله أو يقوله.
    Ele tem de saber o que está a fazer. Como está a destruir a nossa família. Open Subtitles يجب عليه العلم بما يفعله هنا وإنه يدمر العائلة
    Como poderia, cuidadoso como não sou saber de alguém em algum sítio o que está a fazer a qualquer hora? Open Subtitles كيف لي أن أحذر وأنا جاهلاً ...بما يفعله أي أحد بأي مكان بأي وقت؟
    Oh deus! Posso sentir isto, posso sentir o que está a fazer! Open Subtitles يا الهي, لا اشعر بهذا, لا اشعر بما يفعله!
    Sei que estás satisfeita com o que ele está a fazer aqui e estou disposta a dar-lhe uma oportunidade, mas é cedo demais. Open Subtitles اعلم انك سعيدة بما يفعله هنا وانا مستعدة لمنحه فرصة لكن ليس في الوقت القريب
    Ele deve ser maluco. Digo-te, é o que ele está a fazer! Open Subtitles اخبرك بما يفعله
    Digo-te, é o que ele está a fazer! Open Subtitles اخبرك بما يفعله
    Porque achas que podes controlar o que fazem as outras pessoas? Open Subtitles بما يفعله الآخرون؟ الآن ،سأخذ الألم بعيدًا
    É um trabalho perigoso e todos os lenhadores lhe dirão que estão orgulhosos do que fazem e não acho que queiram que o governo lhes monte um lindo parque, xerife. Open Subtitles العمل خطير وكلّ عامل سيقول لك أنّه فخور بما يفعله ولا أخاله يريد مِن الحكومة أنْ تنشئ له متنزّهاً جميلاً يا حضرة المأمور
    É um trabalho perigoso e todos os lenhadores lhe dirão que estão orgulhosos do que fazem e não acho que queiram que o governo lhes monte um lindo parque, xerife. Open Subtitles العمل خطير وكلّ عامل سيقول لك أنّه فخور بما يفعله ولا أخاله يريد مِن الحكومة أنْ تنشئ له متنزّهاً جميلاً يا حضرة المأمور
    - Não pelo que faz. Open Subtitles -ليس بما يفعله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more