Certo, Assim que eu tiver radar, Você sobe a 1500 metros. | Open Subtitles | الآن, بمجرّد أنّ لدى رادار, اذهبى إلى 5,000 قدم |
Acho que o nosso homem estava à espera dele no assento traseiro e lançou-lhe isto, Assim que o carro começou a mover-se. | Open Subtitles | أعتقد أنّ رجلنا كان ينتظره له في المقعد الخلفيّ قفز عليه بمجرّد أنّ كانت السّيّارة تتحرّك |
Assim que isto esteja resolvido, vais voltar. | Open Subtitles | لأنّ الأمر ليس كذلك ، بمجرّد أنّ تـُحل القضية، ستعودين إلى الأصلاحية مباشرةً ، أما حالياً |
Assim que os teus irmãos o encontrarem, devem agir sem hesitação. | Open Subtitles | بمجرّد أنّ يعثر عليه أحدّ راهبيك، يجب أنّ يتصرفوا من دون رّحمة. |
Mas Assim que for, deixo de o poder ajudar. E fica por sua conta. | Open Subtitles | لكن بمجرّد أنّ تولّى، لن يسعني مساعدتك، فستغدو وحيداً آنذاك. |
Vamos saber mais Assim que identificarmos o corpo, mas não será fácil. | Open Subtitles | سوف نعرف أكثر بمجرّد أنّ نحدّد هوّية الجثة لكن... لن يكون ذلك سهلًا |
Assim que tivermos as Caixas, poderemos entregar ao Guardião uma grande vitória. | Open Subtitles | بمجرّد أنّ نحصل على الصناديق ، سيتسنَ ' '.لنا أنّ نوصل (الصائن) إلى نصرٍ عظيمٍ |
Liz. Vim Assim que recebi a mensagem. | Open Subtitles | (ليز)، أتيت بمجرّد أنّ تلقيّتُ الرّسالة. |
Assim que o George me disse que a reunião estava iminente, certifiquei-me de que poderia estar contigo uma última vez. | Open Subtitles | بمجرّد أنّ أخبرني (جورج)، أنّلمالشتاتبات قريباً.. فوددتُ أنّ أراكَ لمرّة أخيرة. |
Tyler é livre para tomar suas próprias decisões. Assim que você libertar a Caroline. | Open Subtitles | سيكون (تايلر) حرّ في قراره بمجرّد أنّ تطلقي سراح (كارولين) |
Está em nome do Zach. Assim que a assinares, ficará em teu nome. | Open Subtitles | إنّها بإسم (زاك) بمجرّد أنّ توقّعيها ستكون بإسمكِ |