Se fez, podemos sempre voltar com um mandado. | Open Subtitles | ، وإذا لم تدعنا ندخل ، حسنا يمكننا أن نعود دائما بمذكرة |
Não estão satisfeitos por estarem a ser efectuadas buscas nas suas casas sem mandado, às 2:30 da manhã. | Open Subtitles | إنهم ليسوا سعداء بكون منازلهم تتعرض للتفتيش بمذكرة في 2: 30 صباحا |
Podemos pedir um mandado. | Open Subtitles | يمكننا أن نأتي بمذكرة تفتيش، وسنفعل لو كان لديكم ما يكفي للإتيان بمذكرة تفتيش |
Vamos continuar com isto. Quero que façam um diário dos sonhos. | Open Subtitles | اريد منكم جميعاً الإحتفاظ بمذكرة أحلام |
Ela tinha um diário. | Open Subtitles | لقد احتفظت بمذكرة |
Não pode entrar sem um mandato judicial. mandato judicial. | Open Subtitles | هو لن يستطيع الدخول إلا بمذكرة تفتيش ليس بدون مذكرة تفتيش |
Vai saber... vai ser parecido com uma intimação. | Open Subtitles | ستعرفها جيداً لأنّها ستكون أشبه بمذكرة استدعاء، حسنٌ ؟ شكراً لك |
Vais mencionar a parte onde o benzeno não se encontrava em lado nenhum quando mais tarde apareceste com o mandado? | Open Subtitles | هل ستذكر الجزء المتعلق باننا لم نجد القنينة عندما ظهرت بمذكرة تفتيش لاحقاً؟ |
Agora, numa hora, eu vou ter um mandado de prisão. | Open Subtitles | والان.. وفى غضون ساعة فسوف آتى بمذكرة لاعتقالة |
Ninguém me vai tirar esse homem sem um mandado federal, percebeste? | Open Subtitles | لن يأخذ أحد ذلك الرجل مني إلا بمذكرة فيدرالية لا تشوبها شائبة، فهمتِ؟ |
Olha, não quero entrar lá com armas a mostrar um mandado e alertar quem está a fazer isto. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب مدججاً بالسلاح و متأججاً بمذكرة تفتيش فأحذر الفاعل |
É claro que tenho todo o gosto em fazer-lhe a vontade, se voltar com outro mandado. | Open Subtitles | بالطبع . انا سعيد لاستيعاب ذلك لو عدت بمذكرة اخرى |
Acha que é o suficiente para um mandado? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا يكفي لياتي لنا بمذكرة تفتيش |
Fomos lá com um mandado de busca e duas horas depois de entrarmos, encontrámos as primeiras de 84 covas, | TED | لذلك ذهبنا هنا بمذكرة تفتيش , و بعد حوالي ساعتين من ذهابنا . وجدنا بداية 84 قبر , بمجموع 533 جثة . |
Disse que a polícia vinha executar um mandado de busca. | Open Subtitles | قالت ان الشرطه ستأتي بمذكرة تفتيش |
Está bem, agente, pode examinar todos os registos, com ou sem mandado, mas se houve alguma ilegalidade, devia procurar junto dos nossos parceiros no exterior. | Open Subtitles | حسنا أيها الوكيل يمكنك أن تتفحص جميع السجلات سواء بمذكرة تفتيش أو من دونها ولكن، إذا كان قد ارتُكِبَ خطأ ما صدقني... |
Por que mantém um diário de sonhos? | Open Subtitles | ولم تحتفظين بمذكرة للأحلام؟ |
E não esqueças os pormenores picantes, porque a Betty tem um diário meticuloso. | Open Subtitles | ولا تترك أيّ تفاصيل لأن (بيتي) هنا تحتفظ بمذكرة يومية مٌفصلة |
JÁ VI QUE ESTA FAMÍLIA ME QUER DAQUI PARA FORA A Sutton Mercer tem um diário? | Open Subtitles | سوتن ميرسر) تمسك بمذكرة ؟ |
Terei um mandato de prisão antes da sobremesa. | Open Subtitles | ، سأحظى بمذكرة الاعتقال . قبل أن موعد الحلوى |
Mesmo que o seja, senhor, eles terão que desistir até que regressem com um mandato executado adequadamente. | Open Subtitles | فليكن ما تراه يا سيدي وينبغي عليهم التوقف حتى يعودون بمذكرة تنفيذ صحيحة |
- Só uma. O irmão dele, Ricky, veio entregar-lhe uma intimação. | Open Subtitles | أَخوه ريكي يأتي لخدمته بمذكرة من المحكمة |