"بمسار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • curso
        
    • rota
        
    • rumo da
        
    • num rasto
        
    • trajectória
        
    Temos de fazer um curso, cinco meses em que... Open Subtitles تعلمين، إيماني بمستقبلي تعلمين، يضعوننا بمسار معين لقرابةالخمسأشهر..
    Chuvas de estrelas fulgazes anunciam a aproximação de um cometa gigante em um curso de colisão com a Terra. Open Subtitles زخات من النيازك النارية تعلن عن اقتراب مذنب ضخم يسير بمسار تصادمي مع كوكب الأرض
    Forneci-lhes o curso da nave dos replicadores, e velocidade, eles devem ter o local aproximado de onde eles vão sair do hiper-espaço. Open Subtitles من خلال تزويدهم بمسار سفينة الربليكتور وسرعتها لإعطائهم مساحه تقريبيه التي سيقع فيها الخروج من الفضاء الفوقي
    A nossa amiga saberá que é suicídio usar uma rota predeterminada. Open Subtitles وفتاتنا الجميلة، تعرف بأنه السفر بمسار محدد، سيكون بإعتبار إنتحاراً لها
    Oficial de Convés recomenda rota constante 1-8-0, mantendo-se a 550 m do ponto mais próximo. Open Subtitles الضابط على سطح السفينة ينصح بمسار ثابت 1ـ 8 ـ0 الحفاظ على 600 ياردة أقرب نقطة من السفينة
    Numa luta a sério, os estragos costumam seguir o rumo da luta, como destroços numa tempestade. Open Subtitles في العراك الفعلي الضرر يحصل بمسار طوال الشجار، مثل الحطام في عاصفة
    Nem sempre dá para controlar - o rumo da vida. Open Subtitles لا تستطيع دائما التحكم بمسار الحياة
    Atravessando a floresta num rasto dourado" Open Subtitles "قاطعاً الغابة بمسار ذهبي
    Em qualquer caso, para te atingir de lado daqui de cima, teria de disparar com uma trajectória descendente. Open Subtitles وفي كلا الحالين، لأصيبكِ جانباً من هنا عليّ أن أصوّبكِ بمسار نازل
    De manipular o curso da Nnossa evolução. Open Subtitles على التلاعب بمسار تطورنا افتراضياً .. نفس الشيء ممكن
    Antes que participe num certo curso de acções. Open Subtitles قبل أن ألتزم بمسار حركة معين
    Aqui está uma rota com pêlos no peito. Open Subtitles إليك بمسار يناسب الرجال.
    Está em rota de intercepção. Open Subtitles انها بمسار الاعتراض ..
    Isso vai depender do rumo da conversa. Open Subtitles -ذلك مرهون بمسار المحادثة .
    Atravessando a floresta num rasto dourado" Open Subtitles "قاطعاً الغابة بمسار ذهبي"
    A vítima não só caiu pelas escadas abaixo. Ele rolou numa trajectória curva. Open Subtitles لم يسقط الضحية من على الدرج فحسب، بل تدحرج بمسار منحني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more