"بمستقبله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o futuro
        
    • no futuro
        
    • futuro dele
        
    - Não estou a olhar para ti. Não, está só a olhar para o grande vazio que é o futuro dele. Tu estavas aí por acaso. Open Subtitles هو ينظُر للفراغ الواسع بمستقبله وصادف أنك كُنت هُناك
    Não conseguem olhar para um miúdo e prever o futuro dele melhor do que eu. Open Subtitles لا يمكنك أن تنظر لأحدهم وتتنبأ بمستقبله أكثر مما يمكنني أنا
    E, agora, que ele está com problemas decides acabar com o futuro dele? Open Subtitles ,و هو الآن يعاني من بعض المشاكل و أنت ترمي بمستقبله كاملاً بمهب الريح؟
    Estava sempre mais interessado no futuro. Open Subtitles لقد كان مهتماً أكثر دوماً بمستقبله.
    Também tens de pensar no futuro dele. Open Subtitles يحتاج إلى التفكير بمستقبله جيدا
    E o que eu vejo é que ele está a desperdiçar o futuro, tal como a tua amizade. Open Subtitles وبرأيي إنه يطيح بمستقبله كصديقتك
    Não, mas posso controlar o futuro. Open Subtitles لا , لكن يمكنني التحكم بمستقبله
    Nunca representarás tanto para o Latino como o homem que detém o futuro dele nas mãos. Open Subtitles لن يعتبرك"اللاتيني"أبداً أكثر أهمية من الرجل الذي يتحكم بمستقبله.
    Como é que acha que isso irá afectar o futuro dele? Open Subtitles ماذا تعتقد أنّ ذلك سيلحقه بمستقبله
    E não posso arriscar o futuro dele. Open Subtitles ولا يمكنني المخاطرة بمستقبله.
    Pai, o Bart está a arruinar o futuro dele! Open Subtitles ابي! لقد رمى (بارت) بمستقبله بعيداً
    E é importante que se pense no futuro. Open Subtitles rlm; ومن المهم أن يفكر المرء بمستقبله.
    Por agora está, mas eu... não posso garantir quanto ao futuro dele. Open Subtitles للوقت الحاضر , هو كذلك , لكن أنا لايمكنني أعطاء أي ضمانات فيما يتعلق بمستقبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more