"بمشاكلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus problemas
        
    • dos meus problemas
        
    Segredos que podem estar relacionados com os meus problemas na Agência... e a cocaína encontrada no meu carro. Open Subtitles أسرار قد تكون مرتبطة بمشاكلي لدى المكتب الفيدرالي والكوكايين الذي وُجد داخل سيارتي.
    Espero não ter sido chato e ter-te incomodado com os meus problemas matrimoniais. Open Subtitles آمل اني لم اكن متعبساً, و اضجرتك بمشاكلي الزوجية
    Estou presa com os meus problemas ultimamente, Open Subtitles لقد كنت مبتعدة جدا بمشاكلي الخاصة مؤخرا،
    Não estou a dizer que não há laços, mas não lhe levo os meus problemas. Open Subtitles أنا لا أقول أن لا توجد علاقة بيننا لكنني لا أدخله بمشاكلي
    Em casa, em Inglaterra, eu e a minha família, sempre vivemos na mesma rua, na mesma casa, e todos os vizinhos e amigos sabiam dos meus problemas de saúde. Open Subtitles عدنا أنا و عائلتي لإنكلترا لذات البيت و ذات الشارع كل الجيران و الأصدقاء, الذين يعرفون بمشاكلي الصحية.
    Digo-lhe tudo o que sei, ele não se importa. Preciso de ajuda com os meus problemas. Open Subtitles لكنه لم يهتم ، فقط أريد العون بمشاكلي
    Estava apenas... a pensar alto, a contar-te os meus problemas. Open Subtitles كنت أفكر بصوت مرتفع وأخبرك بمشاكلي
    Ele até verificou os meus problemas. Open Subtitles إلى درجةِ أنّه وضع قائمةً بمشاكلي
    Eu sempre digo às montanhas os meus problemas. Open Subtitles دائمًا ما أخبر الجبال بمشاكلي.
    Digo-lhe tudo o que sei, ele não se importa. Preciso de ajuda com os meus problemas. Open Subtitles لكنه لم يهتم ، فقط أريد العون بمشاكلي
    Não quero aborrecer ninguém com os meus problemas. Open Subtitles لا اريد ان املل اي شخص بمشاكلي
    Não posso simplesmente contar os meus problemas a um grupo de pessoas estranhas. Open Subtitles لا يسعني البوح بمشاكلي لحفنة من الغرباء
    Talvez te esteja a chatear com os meus problemas. Open Subtitles ربما أنا أثير مللك بمشاكلي.
    Andrew, lá porque não te contei os meus problemas maritais, isso não te dá o direito de seres mal-educado. Open Subtitles أندرو)، كوني لا أريدك أن تشاركني) بمشاكلي الزوجية لا يعطك الحق بأن تكون وقحاً
    Mas não o devia estar a carregar com os meus problemas. Open Subtitles لكن يجب ألّا أضايقكَ بمشاكلي.
    Sei que te sobrecarreguei com os meus problemas. Open Subtitles أعلم بأني أرهقتك بمشاكلي
    Não tenho o direito de invadir a tua vida com os meus problemas. Open Subtitles ليس لدي الحق أن أقحم حياتك بمشاكلي!
    Não queria que os meus problemas fossem os teus. Open Subtitles ‏لم أقصد أن أورطك بمشاكلي. ‏
    Não a quero sobrecarregar com os meus problemas. Open Subtitles -لا أريد أنّ أزعجكِ بمشاكلي .
    Tu não queres saber dos meus problemas, pois não? Open Subtitles أنت لا تهتم بمشاكلي على الإطلاق , أليس كذلك ؟
    Ela é minha filha. Não lhe falo dos meus problemas. Open Subtitles إنها ابنتي لا أذهب إليها وأخبرها بمشاكلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more