| Segredos que podem estar relacionados com os meus problemas na Agência... e a cocaína encontrada no meu carro. | Open Subtitles | أسرار قد تكون مرتبطة بمشاكلي لدى المكتب الفيدرالي والكوكايين الذي وُجد داخل سيارتي. |
| Espero não ter sido chato e ter-te incomodado com os meus problemas matrimoniais. | Open Subtitles | آمل اني لم اكن متعبساً, و اضجرتك بمشاكلي الزوجية |
| Estou presa com os meus problemas ultimamente, | Open Subtitles | لقد كنت مبتعدة جدا بمشاكلي الخاصة مؤخرا، |
| Não estou a dizer que não há laços, mas não lhe levo os meus problemas. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن لا توجد علاقة بيننا لكنني لا أدخله بمشاكلي |
| Em casa, em Inglaterra, eu e a minha família, sempre vivemos na mesma rua, na mesma casa, e todos os vizinhos e amigos sabiam dos meus problemas de saúde. | Open Subtitles | عدنا أنا و عائلتي لإنكلترا لذات البيت و ذات الشارع كل الجيران و الأصدقاء, الذين يعرفون بمشاكلي الصحية. |
| Digo-lhe tudo o que sei, ele não se importa. Preciso de ajuda com os meus problemas. | Open Subtitles | لكنه لم يهتم ، فقط أريد العون بمشاكلي |
| Estava apenas... a pensar alto, a contar-te os meus problemas. | Open Subtitles | كنت أفكر بصوت مرتفع وأخبرك بمشاكلي |
| Ele até verificou os meus problemas. | Open Subtitles | إلى درجةِ أنّه وضع قائمةً بمشاكلي |
| Eu sempre digo às montanhas os meus problemas. | Open Subtitles | دائمًا ما أخبر الجبال بمشاكلي. |
| Digo-lhe tudo o que sei, ele não se importa. Preciso de ajuda com os meus problemas. | Open Subtitles | لكنه لم يهتم ، فقط أريد العون بمشاكلي |
| Não quero aborrecer ninguém com os meus problemas. | Open Subtitles | لا اريد ان املل اي شخص بمشاكلي |
| Não posso simplesmente contar os meus problemas a um grupo de pessoas estranhas. | Open Subtitles | لا يسعني البوح بمشاكلي لحفنة من الغرباء |
| Talvez te esteja a chatear com os meus problemas. | Open Subtitles | ربما أنا أثير مللك بمشاكلي. |
| Andrew, lá porque não te contei os meus problemas maritais, isso não te dá o direito de seres mal-educado. | Open Subtitles | أندرو)، كوني لا أريدك أن تشاركني) بمشاكلي الزوجية لا يعطك الحق بأن تكون وقحاً |
| Mas não o devia estar a carregar com os meus problemas. | Open Subtitles | لكن يجب ألّا أضايقكَ بمشاكلي. |
| Sei que te sobrecarreguei com os meus problemas. | Open Subtitles | أعلم بأني أرهقتك بمشاكلي |
| Não tenho o direito de invadir a tua vida com os meus problemas. | Open Subtitles | ليس لدي الحق أن أقحم حياتك بمشاكلي! |
| Não queria que os meus problemas fossem os teus. | Open Subtitles | لم أقصد أن أورطك بمشاكلي. |
| Não a quero sobrecarregar com os meus problemas. | Open Subtitles | -لا أريد أنّ أزعجكِ بمشاكلي . |
| Tu não queres saber dos meus problemas, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تهتم بمشاكلي على الإطلاق , أليس كذلك ؟ |
| Ela é minha filha. Não lhe falo dos meus problemas. | Open Subtitles | إنها ابنتي لا أذهب إليها وأخبرها بمشاكلي |