"بمشاكل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • problemas com
        
    • com problemas
        
    e Kira era uma blogueira ativa então pensei que se ela tivesse problemas com alguém, ela provavelmente escreveria sobre isso no blog. Open Subtitles وكيرا كانت مدوِّنة نشطة، لذلك فكّرت في أنها لو كانت تمر بمشاكل مع شخصٍ ما لكانت على الأرجح تحدثت عنها على الإنترنت
    Porque é que você está sempre a meter-se em problemas com os maus? Open Subtitles مالذي تفعلة الذي يجعلك تستمر بالوقوع بمشاكل مع الأشرار ؟
    E é só o que eu vou dizer, a não ser que queiras problemas com os polícias. Open Subtitles هذا كل ما سأقولهُ لك خشيّة أن أقع بمشاكل مع الشرطة
    Afinal, eu não era a única com problemas em largar. Open Subtitles يبدو اني لم اكن الوحيده التي تمر بمشاكل مع الإفلات
    Costumam alugar quartos... a homens com problemas com as esposas. Open Subtitles يؤجرون غرفة عادةً لرجل يحظى بمشاكل مع الزوجة
    Mas não quero problemas com esse tipo por alguém que nem conheço. Open Subtitles ولكني لن أقع بمشاكل مع شخص كهذا لشخص لم ألتقي به من قبل حتى
    Já tiveste problemas com a polícia? Open Subtitles هل سبق لك الوقوع بمشاكل مع الشرطة؟
    Não és tu que estás com problemas com o Giles. Open Subtitles انتى لستى من تمرى بمشاكل مع جايلز
    Está com problemas, com a lei? Open Subtitles هل أنت واقع بمشاكل مع القانون؟
    Nunca teve problemas com os outros colegas? Open Subtitles هل حظيت بمشاكل مع موظفين آخرين؟
    Marge, não te preocupes. Todos nós tivemos problemas com as autoridades. Open Subtitles لا تقلقي يا (مارج) جميعنا حضينا بمشاكل مع القانون
    Já tenho tantos problemas com o pai. Open Subtitles أنني بمشاكل مع والدي سلفاً
    O Bud está a ter problemas com a mulher, outra vez. Open Subtitles بد " يمر بمشاكل مع زوجته مرة أخرى "
    Tenho problemas, com várias leis. Open Subtitles إنني واقع بمشاكل مع كثير من القوانين!
    - nem problemas com ninguém. Open Subtitles لم يكن يحظى بمشاكل مع أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more