Que homem estaria à vontade sabendo que poderão duvidar dos seus motivos? | Open Subtitles | أي رجل يشعر بالارتياح بمعرفته أن البعض قد يشكون في دوافعه؟ |
O incendiário matou a vítima, entrou em pânico ficou fora uns dias, mas sabendo que tinha um morto no apartamento, voltou e ateou fogo? | Open Subtitles | فاعل الحريق قتل الضحية وفزع وأقلع لعدة أيام , لكن بمعرفته أن جثة في شقته عاد ليشعل الحريق ؟ |
Pode chegar a frente da turma... e explicar o seu conhecimento da geologia metamorfose. | Open Subtitles | وينورنا بمعرفته حول التحول الجيلوجي |
E o agente Gideon, de muitas formas, fere-se pelo profundo conhecimento dos outros. | Open Subtitles | و العميل (جيديون) ملعون بمعرفته العميقة للآخرين |
Não contarei a ninguém nada que não precisem de saber. | Open Subtitles | لن اخبر احد اي شي .هم ليسوا بحاجه بمعرفته |
Mas nunca lhe daria a satisfação de saber que tinha razão. | Open Subtitles | ولكن كان مستحيلًا أن أدعه يسرّ بمعرفته أنّه كان محقًّا |
O que eu queria saber é se o teu irmão está só deprimido ou se está perturbado o suficiente para matar. | Open Subtitles | ما أرغب بمعرفته هو إن كان شقيقكَ مكتئباً أو مختلاً كفاية لقتل أحدهم ؟ |
E a melhor parte é que ele vai viver uma longa e triste vida, sabendo que perdeu a sua única oportunidade de ser feliz. | Open Subtitles | لأنه استحق ما جاءه والجزء الأفضل ، أنه سيعيش حياة طويلة من الحزن بمعرفته أنه أضاع فرصته الوحيدة بالسعادة |
De facto, penso... que o mundo está um pouco melhor sabendo que ele já não está aqui. | Open Subtitles | فى الحقيقة أن أشعر أن العالم أصبح أفضل قليلاً بمعرفته أنه لم يعد موجوداً به بعد الآن |
E depois, o Epifanio vai dormir em paz nessa noite, sabendo que tem tudo. | Open Subtitles | وحينها (إيبيفانيو) سينام بسلام بتلك الليلة، بمعرفته ان يملكُ كلّ شيء. |
As escutas nele, não eram do seu conhecimento. | Open Subtitles | التنصت عليه لكن ليس بمعرفته |
"com o conhecimento aterrorizante da frágil mortalidade do seu hospedeiro." | Open Subtitles | بمعرفته الفظيعة لمدى هشاشة بقاء حامله" |
Tenho na minha mão uma carta escrita pelo senhor Gates, a confirmar o seu conhecimento e cumplicidade pelos crimes do Capitão. | Open Subtitles | أمسك بيدي خطاب كُتب بواسطة السيد (غيتس) يعترف فيه بمعرفته ومشاركته بجرائم القبطان التي لا تُعد ولا تحصى |
Como aqui o Teddy Suado, apoia o seu conhecimento infinitesimal da lei com um conhecimento absolutamente nulo acerca de medicina, um de vocês vai ajudá-lo a ver as queixas, decifrar os termos médicos e, de alguma forma, transferir isso tudo para o seu cérebro minúsculo. | Open Subtitles | والآن بما أن "(تيدي) المتعرق" يدعم معرفته متناهية الصغر في القانون بمعرفته المنعدمة في الطب سيكون على أحدكم مساعدته ليتفقد الدعاوى ويفك شفرة الأمور الطبيّة |
Vou levá-lo aonde quer ir. Que mais precisa de saber? | Open Subtitles | سآخذكَ حيثُ تريد ماذا ترغب بمعرفته أيضاً؟ |
Ele ia ficar muito feliz de saber que estão todos aqui. | Open Subtitles | كان ليكون سعيداً جداً بمعرفته أنّكم جميعاً هنا. |
É o que eu gostava de saber. O que é que se passa? | Open Subtitles | هذا ما أرغب بمعرفته ما الذي يحدث؟ |
O que quero saber, é o nome do porco russo no seio do teu governo | Open Subtitles | ما أرغب بمعرفته.. هو اسم.. الخنزير الروسي داخل حكومتك |
O que quero saber é o nome do porco russo dentro do teu governo que deu a ordem. | Open Subtitles | ما أرغب بمعرفته.. هو اسم الخنزير الروسي.. داخل حكومتك .. |