Nos deve um favor. Ele o encontrará na cozinha. | Open Subtitles | إنه يدين لنا بمعروف سوف يقابلك في المطبخ |
Especialmente se significar que o Chuck Bass fica a dever-me um favor. | Open Subtitles | خصوصا اذا كان يعني ذلك ان تشاك باس سيُدين لي بمعروف |
Ia estar a fazer-me um favor. Ele precisa de falar com alguém. | Open Subtitles | ستقوم لي بمعروف كبير أرجوك ساعده هو يحتاج للتحدث إلى أحد |
Podíamos conseguir uma coisinha... porque ele te deve uns favores. | Open Subtitles | يمكنه أن يجلب لها عملاً بسيطاً لأنهم مدينون له بمعروف حسناً |
Porque não nos fazes um favor e abaixas isso? | Open Subtitles | لم لا تقومين بمعروف لكلانا وتضعين ذلك جانباً |
- Será possível fazer-me um favor e pensar na sua cor ou no programa de TV que prefere, pode ser? | Open Subtitles | هل ممكن ان تقومي لي بمعروف و تفكري بلونك المفضل او أو برنامج تلفزيوني ، هل يمكنكٍ؟ |
Fazes-me um favor? Podes-me encobrir? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تقومى لى بمعروف هل يمكنك تغطيه غيابى |
Dana, sempre que fazes um favor a alguém, esperas sempre algo em troca. | Open Subtitles | في أي وقت تقومين فيه بمعروف لأحد , أنتِ دائماً تنتظرين شيئاً بالمقابل |
Uma pessoa pára para fazer um favor... e acaba morta. | Open Subtitles | ...الرجل يتوقف للقيام بمعروف و ينتهى الأمر به ميتاً |
Um amigo meu foi a África e fiz-lhe um favor. | Open Subtitles | اسمعوا,صديق لي كان سيذهب إلى أفريقيا قمت بمعروف له,هذا كل ما في الأمر الأن,هل من جريمة في ذلك؟ |
Faça um favor a si mesmo e não se meta no que não percebe. | Open Subtitles | أنت,قم بمعروف لنفسك يا حاذق إذا لا تعرف ما يكفي عن شيء ما ابتعد عنه |
Audrey, querida, podes fazer-me um favor e ir buscar a tua carteira. | Open Subtitles | أودري يا حبيبتي, ممكن تقومي بمعروف من أجلي و تأتي لي بمحفظتك؟ |
Só pensei que te fazia um favor ao contar-te isto, só isso. | Open Subtitles | أعتقدت أنني أسدي لكِ بمعروف , لأعلمكِ بهذا هذا كل مافي الأمر |
Bem, como sabe, você deve-me um favor. | Open Subtitles | حسنا، كما تعرف أنت تدين لي بمعروف أو إثنان |
Mas vim fazer-te um favor. | Open Subtitles | لكن أنا هنا للقيام بمعروف لك على أية حال. |
Achei que seria útil se o departamento me devesse um favor. | Open Subtitles | كنتُ أحسبُ أنّه من المفيد أن يدينَ لي أحدُ رؤساءِ الأقسام بمعروف |
Talvez a tipa que pediu boleia. É a última vez que faço favores a alguém. | Open Subtitles | ربما أنه ذلك النتن الذي احتاج إلى توصيله هذه آخر مرة أقوم بمعروف لـ شخص ما |
É sempre bom que nos devam favores. | Open Subtitles | من الجيّد دائماً أن تكون مُداناً بمعروف. |
Eu tenho recursos na Igreja Católica. Freiras que me devem favores, padres com gosto para... | Open Subtitles | لديّ مصادر في الكنيسة الكاثوليكية كأمثال الراهبات المدينات لي بمعروف |
Além disso, depois da maneira como trataste o meu irmão estou a dever-te uma. | Open Subtitles | كما أني ادين لك بمعروف على الطريقة التي عاملت بها أخي |
Eu só aceitaria por me sentir em dívida contigo. | Open Subtitles | سأوافق فقط لأنني أشعر أنني أدين لك بمعروف |