"بمقتله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morte dele
        
    • ver com
        
    • matá-lo
        
    • com a morte
        
    • homicídio dele
        
    E porque teria alguma coisa a ver com a morte dele? Open Subtitles و لما قد تكون لي علاقة بمقتله ؟
    Vamos descobrir se a Sra. Rogers conhecia bem este homem e se tenciona avisar a polícia da morte dele. Open Subtitles سنكتشف كيف تعرف السيدة (روجرز) هذا الرجل و إن كانت تنوي تبليغ الشرطة بمقتله
    - O que isso tem a ver com a morte dele? Open Subtitles ما علاقة هذا بمقتله ؟
    A Polícia não teve nada a ver com isso. Nem os tipos de Nova Iorque. Open Subtitles لا علاقة للشرطة بمقتله ولا النيويوركيّّون
    Mal tentei procurá-lo... Agora o meu dinheiro vai matá-lo. Open Subtitles ولم أحاول جيداً العثور عليه، والآن مالي سوف يتسبب بمقتله.
    Notei vários arranhões e anomalias, mas nenhum parece relacionar-se com a morte. Open Subtitles لقد لاحظتُ كشوطاً وشذوذاً مُختلفة، لكن لا يبدو أنّها مُتصلة بمقتله.
    Não tive nada a ver com o homicídio dele. Open Subtitles لم يكن لي علاقة بمقتله
    Isto não tem nada a ver com a morte dele. Open Subtitles ليس لها علاقة بمقتله
    Mãe, o Lucious esteve envolvido na morte dele? Open Subtitles أمي, هل لـ ( لوشيس ) علاقة بمقتله ؟
    Não há maneira disso ter algo a ver com o assassinato, certo? Open Subtitles محالٌ أن يكون هذا الأمر له علاقة بمقتله أليس كذلك؟
    Se está a insinuar que tive alguma coisa a ver com este crime, digo-lhe que está completamente enganada. Open Subtitles إذا كنتي تلمحين. أنه كان لي علاقة بمقتله. أقسم لكِ، أنك مخطئة.
    Claro que és culpada. Já tentaste matá-lo enquanto ele estava no teu ventre. Open Subtitles من المؤكّد بأنّك الفاعلة لقد حاولت التسبّّب بمقتله لمّا كان ببطنك
    Não foi coincidência eu e o Zolotov estarmos lá ao mesmo tempo. Mas não mandei matá-lo. Open Subtitles في النادي في نفس الوقت ولكني لم أتسبب بمقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more