"بمقدورى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso
        
    • poder
        
    Nem posso mantê-la. Tereis de partir. Open Subtitles ولا سيكون بمقدورى تحمُّل تكلفتهم لذا سأضطر للإستغناء عنكم
    posso dar-lhe os formulários agora, mas tem de voltar entre as 7:30h e as 4:30h para registar um levantamento. Open Subtitles بمقدورى أعطاؤك نموذج الآن لكن يجب أن تعود بين السابعة والنصف والرابعة والنصف لتسجيل الإدعاء
    Quem me dera poder ficar, meu General, mas acho que não posso ser substituída nesta missão. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون هذا بمقدورى يا سيدى لكننى لا أظن أنه يمكن إستبدالى فى هذه المهمة بالذات
    Protegeram-me para poder abrir caminho e içar a bandeira. Open Subtitles ثم أتفقنا على أن يقوموا بتغطيتى حتى يصبح بمقدورى رفع العلم
    Quem me dera poder dizer-vos que esta é uma luta que iremos vencer, mas não posso fazer isso. Open Subtitles اتمنى ان يكون بمقدورى اخباركم ان هذه الحرب سنكسبها لكنى لا استطيع
    Aposto 10 dólares em que posso meter um ovo no traseiro dele. Open Subtitles أراهن بـ10 دولار أنه بمقدورى إدخال بيضة دجاجة فى مؤخرته دون أن تنكسر.
    Estou a fazer tudo o que posso! Enviei currículos, mas não há mais empregos. Open Subtitles انا افعل كل ما بمقدورى ، ارسلت طلبات التوظيف لكن ليس هناك اماكن شاغرة
    Mas como não posso estar, pus algumas das minhas melhores recordações nesta caixa. Open Subtitles و لكن طالما أن ذلك ليس بمقدورى ، فقد وضعت بعض أجمل ذكرياتى فى هذا الصندوق
    Isso significa que não posso pôr o candeeiro até ao próximo fim de semana. Open Subtitles مما يعنى أننى أنه لن يكون بمقدورى تثبيت النجفة حتى الأسبوع القادم.
    Não posso divulgar a natureza do seu envolvimento. Open Subtitles وليس بمقدورى البوح بنوعية هذا التعاون.
    - Espero que o possa provar. - posso e provar-lhe-ei! Open Subtitles أأمل ان يكون بمقدورك توثيق ذلك - بمقدورى و سأقوم بذلك, تعالى -
    Já me posso ir embora. Open Subtitles ربما كان بمقدورى ان ارحل الان
    Não posso fazer nada. Pode, sim. Open Subtitles آسف، لا يوجد شىء بمقدورى عمله
    Não os empreguei, eles continuaram até poder dispensá-los para os soldados aliados. Open Subtitles هذا هو الأمر الوحيد الذى أصدرته لم أقم بتوظيفهم بالمعنى الحرفى للكلمة لقد واصلوا ما تدربوا عليه حتى يصبح بمقدورى ترحيلهم
    - Quem me dera poder dormir assim. Open Subtitles أأمل ان يكون بمقدورى النوم هكذا
    Lamento, Pallan. Gostava de poder ajudar. Open Subtitles أسف , * بالان * , أتمنى لو كان بمقدورى المساعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more