Tem tanta sorte. Podia tê-lo enterrado. Podia ter embarcado para a Europa com a miúda. | Open Subtitles | إنه محظوظ جداً,كنت أستطيع أن أتركة كان بمقدوري أن آخذ الطفلة و أهرب إلى أوروبا |
- Sinto que Podia ter feito mais por ela. - Fizeste o que era correcto. | Open Subtitles | شعرت أنه كان بمقدوري أن أفعل شيئاً ما عندما رأيت تلك الفتاة |
Podia ter conhecido mulheres da minha idade, encontrar uma que me agradasse, e fingi-lo. | Open Subtitles | وكان بمقدوري أن التقي مع نساء بمثل عمري والعثور على المرأة المناسبة لي وخداعها |
Hum, bem, algo que me está a entrar na cabeça e só queria saber se Podia ter a tua opinião. | Open Subtitles | حسناً، ثمة بعض الأمور تدور في بالي، وأتسائل فقط لو كان بمقدوري أن أخبرك بها. |
Podia ter pensado nalguma coisa. Qualquer coisa. | Open Subtitles | كان بمقدوري أن أفكّر بشيء ما ، بأي شيء |
Podia ter usado algum desse dinheiro para substituir o anel da Melissa. | Open Subtitles | وكان بمقدوري أن اقتطع مبلغاً من ذلك لتبديل خاتم (ميليسا) |