"بمكانهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • onde estão
        
    • onde estavam
        
    • onde eles estão
        
    • onde é que
        
    • no lugar deles
        
    • seus paradeiros
        
    Lucy, traz-me as noticias da noite. O J.D. diz-te onde estão. Open Subtitles لوسى احضرى لى السجلات سيخبرك جى دى بمكانهم
    Não me importa onde estão, que procurem o desvio mais próximo! Open Subtitles لا أبالي بمكانهم الآن على الخط الرئيسي يجب أن ينتقلوا إلى أقرب تحويلة
    Eu disse-te onde estavam e tu avisaste-os? Open Subtitles إذن ، قُمت بإخبارك بمكانهم وأنتِ قُمتِ بتحذيرهم ؟
    Os assassinos deviam saber onde estavam e a área de cobertura. Open Subtitles القتلة من المؤكد أنهم كانوا على دراية بمكانهم و منطقة تغطيتهم
    Diz-nos onde eles estão e nós levamos-te lá. Open Subtitles فما إن تخبرينا بمكانهم سنقوم بنقلك إليهم
    Diz-nos onde eles estão e nós trazemo-los até cá. Open Subtitles أخبرينا بمكانهم فحسب وسنجلبهم لهنا
    Se não disseres onde é que eles estão e outra pessoa morrer, o FBI vai acabar contigo. Open Subtitles لا تخبرنا بمكانهم وأناس آخرين سيموتون، والمباحث الفدرالية ستنال منك.
    E acho que se estivesse no lugar deles, teria feito o mesmo. Open Subtitles وأظن أنني لو كنت بمكانهم لكنت فعلت الشيء ذاته
    Fora do país, eles passavam desapercebidos... enquanto o pai deles negava conhecimento de seus paradeiros... confundia o sistema legal, pedia favores... comprava mandados e coisas assim. Open Subtitles بينما والدهم ينكر عن معرفته بمكانهم ،وخدع النظام القانوني ويطلب المساعدة ويطلب الإنذار القضائي
    Se não tivesse feito a transferência, os Guardiões não estavam onde estão agora. Open Subtitles لو لم أُرسل تحويل البنك ذاك لما كان الحرّاس بمكانهم الآن
    Diz-me onde estão ou deixo o índio fazer o que quiser contigo. Open Subtitles أخبرني بمكانهم وإلا سأدع الهندي يفعل بك ما يشاء.
    Se não estás com eles, diz-me onde estão. Open Subtitles إذا لم تكن تعمل معهم، أخبرني بمكانهم إذاً
    Na melhor das hipóteses, ele diz-nos onde estão. Open Subtitles ... بأفضل حال لسير الأحداث سيخبرنا بمكانهم بالضبط
    Porque não os deixamos onde estão? Open Subtitles لكن لم لا نتركهم بمكانهم ؟
    Sabias onde estavam todas quando todos estavam a sofrer. Open Subtitles كنت تعلم بمكانهم بينما كان الجميع يعانون
    - Como sabiam onde estavam? - Pronto. Open Subtitles كيف علمت بمكانهم ؟
    Diz-me só onde eles estão. Open Subtitles أخبريني بمكانهم فحسب
    - Diz-me onde eles estão. Open Subtitles -أخبرني بمكانهم
    - Diz-me só onde eles estão e eu vou-me... Open Subtitles -أخبرني بمكانهم فحسب وأنا سأذهب ...
    Dir-lhe-ei onde é que eles estão. Open Subtitles سأخبركم بمكانهم.
    Eu, no lugar deles... 1.000 euros... Open Subtitles لو كنت بمكانهم, ألف يورو...
    Peço que mantenham-me informado de seus paradeiros, para que numa data futura, elas possam serem...recuperadas. Open Subtitles وسـأطلب أن تبقيني على إطّــلاع بمكانهم ،لكي في يومٍ ما في المستقبل يكـونوا حقــاً قـد، ... تعافــين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more