"بمكان ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algures
        
    • em algum lugar
        
    • nalgum lugar
        
    • algum lado
        
    • nalgum sítio
        
    • nalgum lado
        
    • num sítio
        
    • qualquer lado
        
    • por aí
        
    • que estar
        
    • em algum sítio
        
    Podia dizer à polícia que deixou a chave algures por aqui. Open Subtitles إفترض أنك تخبر الشرطة بأنك تركت مفتاحك هنا بمكان ما
    Parece-me que estão a inaugurar uma cabine telefónica algures. Open Subtitles أعتقد أن لديهم افتتاح يريدونك به بمكان ما
    Claro que tinha de ser o mesmo, do Schnitzer metia-lo algures na cozinha para eles darem com ele. Open Subtitles من الطبع يجب ان يكون نفس الخبز, من وشنيتزر وتضعه بمكان ما بالمطبخ وتقول هذا هو
    De certeza que ele está em algum lugar a desanuviar. Open Subtitles أنا متأكدة أنه بمكان ما الآن ليفرغ رأسه فقط
    Juro por Deus que já vi isto num filme algures. Open Subtitles أقسم بأنني رأيت هذا في أحد الأفلام بمكان ما
    Por favor, diz-me que anda aí um demónio algures, porque preciso mesmo de rebentar com qualquer coisa. Open Subtitles ، رجاء قل لي أن هناك مشعوذ بمكان ما . لأنني أرغب بتفجير شيء ما
    Os documentos da anulação têm de estar algures por aqui. Open Subtitles أوراق الإلغاء هذه يجب أن تكون هنا بمكان ما
    E algures na cidade, um polícia nú esvazeia-se em sangue num beco. Open Subtitles و بمكان ما في المدينة , هناك شرطي عاري ينزف بالزقاق
    O que quer dizer que algures um polícia verdadeiro usou-o. Open Subtitles مما يعنى ان الشرطى الحقيقى بمكان ما قد يرتديه
    O xerife está aqui algures e estou em apuros. Open Subtitles الشريف موجود هنا بمكان ما وأنني بمشكلة عظيمـة
    Vamos encontrá-lo sentado numa praia, algures, a contar o seu dinheiro? Open Subtitles هل سنجده بمكان ما جالس على الشاطيء ، يعد أموالك؟
    Eu sei que está escondido algures. Eu sei que me consegue ouvir! Open Subtitles . اعلم بأنك تختبئ بمكان ما . اعلم بأنه بإمكانك سماعي
    Sei que temos uma caixa do tamanho certo aqui em algures. Open Subtitles أنا واثق أن لديّ صندوق ملائم الحجم بمكان ما هنا
    Eu li algures que a arte é um bom investimento. Open Subtitles . قرأت بمكان ما أنّ الفنّ إستثمار جيّد بالفعل
    Temos de pôr o lixo em algum lugar, senhor. Open Subtitles حسناً، علينا أن نبقي الصناديق بمكان ما سيدي
    O canto é naquele celeiro, em algum lugar lá dentro. Open Subtitles الزوايا متواجده بمكان هذه الحظيره القديمة بمكان ما بالداخل
    Acho que deve ser nalgum lugar aonde um comprador podia ser apanhado Open Subtitles اتصور انها ستكون بمكان ما يمكن فيها المزايد ان يأخذها معه
    Ele não se chatearia por saber que tu estavas em algum lado vivo. Open Subtitles فلم يكُن سيُضايقُة معرفة , اذا ما كُنت حيا بمكان ما بالجوار
    Tem de esconder nalgum sítio o que quer que esteja a usar. Open Subtitles إنها تخفي ما تستخدم بمكان ما لا تسمم زوجها
    Tu podes ficar, ele deve estar por aí, nalgum lado! Open Subtitles تستطيعين البقاء هنا انه بمكان ما هنا, علينا الذهاب
    Como te disse, agora não posso falar. Tenho de estar num sítio. Open Subtitles كما قلت، لا أستطيع التحدث الآن عليّ أن أكون بمكان ما
    Os sinais vêem desta área, pode estar em qualquer lado num perímetro de 100 metros. Open Subtitles الإشارات تدل علي أنها هنا بمكان ما يمكن أن تكون بأي مكان في نطاق 100 ياردة
    Sabia que ela tinha que estar perto, mas também sabia que nunca seria capaz de encontrá-la Open Subtitles علمت أنها بمكان ما قريب ولكنى علمت أيضا أنى لن أتمكن من العثور عليها أبداً
    Nenhuma arma do crime, mas tem de estar escondida em algum sítio. Open Subtitles لا يوجد سلاح جريمة، ولكنه أخفاه بمكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more