Não julgo as pessoas pela roupa que usam, nem pela música que ouvem. | Open Subtitles | لا أحكم على الناس بملابسهم أو حتى بأغانيهم التى يسمعونها |
Estes seis concorrentes foram levados para um baldio devastado só com a roupa que vestiam e a vontade de sobreviver. | Open Subtitles | هؤلاء المتسابقون الستة تَمَّ إلقاؤهم فى أرض مقفرة فقط بملابسهم التى يرتدونها و إرادة الحياة |
Toda a gente que conhecemos ganha o dobro a escrever para blogues, a trabalhar de casa em roupa interior. | Open Subtitles | كل من نعرفهم يجنون ضعف ما نجني يكتبون للمدونات ويعملون من منازلهم بملابسهم الداخلية، |
Imagina o público em roupa interior? | Open Subtitles | صورة للجمهور بملابسهم الداخلية؟ |
[Transcrição Original:] Addic7ed [Sincronização:] Addic7ed e OmniSubs Elas desfilam de um lado para o outro, em roupa interior, na nossa sala de estar. | Open Subtitles | هم كالاستعراض بملابسهم الداخلية |
É a razão principal porque as pessoas nos doam roupa. | Open Subtitles | إنه السبب رقم 1 لتبرع الناس بملابسهم. |
Estou a imaginá-los todos em roupa interior. | Open Subtitles | أنا أتخيّلهم جميعًا بملابسهم الداخلية |
Dizem que, se ficarmos nervosos em frente a uma plateia, imaginemos que estão todos em roupa interior. | TED | يقولون أنك إذا شعرت بالتوتر أمام جمهور، فتخيلهم بملابسهم الداخلية. ولكن عندئذ أفكر، "مهلًا، لقد صارعت مرتديًا أقل من ذلك". |
Pela roupa que levavam... | Open Subtitles | لا، بملابسهم تلك |
Cordelia, há um ditado que diz que quando te sentires nervosa, imagina que todo o público está vestido só de roupa interior. | Open Subtitles | ( كورديليا) ، هناك مثل في ذلك.. إنشعرتِبالتوتّر.. فعليكِ أن تتخيلي جميع الجماهير بملابسهم الداخليه |
Quer dizer, quanto aos misteriosos contrabandistas e os agentes do Mossad de roupa preta, ainda no escuro. | Open Subtitles | أعني مع مهربينا السرّيين و... عملاء "الموساد" بملابسهم الداكنة متمسكين بالظلال |
Preocupam-se com a roupa. | Open Subtitles | نعم,انهم يهتمون بملابسهم |
A dar-te a roupa deles. | Open Subtitles | انهم يتبرعون بملابسهم. |