"بملابسهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • roupa
        
    Não julgo as pessoas pela roupa que usam, nem pela música que ouvem. Open Subtitles لا أحكم على الناس بملابسهم أو حتى بأغانيهم التى يسمعونها
    Estes seis concorrentes foram levados para um baldio devastado só com a roupa que vestiam e a vontade de sobreviver. Open Subtitles هؤلاء المتسابقون الستة تَمَّ إلقاؤهم فى أرض مقفرة فقط بملابسهم التى يرتدونها و إرادة الحياة
    Toda a gente que conhecemos ganha o dobro a escrever para blogues, a trabalhar de casa em roupa interior. Open Subtitles كل من نعرفهم يجنون ضعف ما نجني يكتبون للمدونات ويعملون من منازلهم بملابسهم الداخلية،
    Imagina o público em roupa interior? Open Subtitles صورة للجمهور بملابسهم الداخلية؟
    [Transcrição Original:] Addic7ed [Sincronização:] Addic7ed e OmniSubs Elas desfilam de um lado para o outro, em roupa interior, na nossa sala de estar. Open Subtitles هم كالاستعراض بملابسهم الداخلية
    É a razão principal porque as pessoas nos doam roupa. Open Subtitles إنه السبب رقم 1 لتبرع الناس بملابسهم.
    Estou a imaginá-los todos em roupa interior. Open Subtitles أنا أتخيّلهم جميعًا بملابسهم الداخلية
    Dizem que, se ficarmos nervosos em frente a uma plateia, imaginemos que estão todos em roupa interior. TED يقولون أنك إذا شعرت بالتوتر أمام جمهور، فتخيلهم بملابسهم الداخلية. ولكن عندئذ أفكر، "مهلًا، لقد صارعت مرتديًا أقل من ذلك".
    Pela roupa que levavam... Open Subtitles لا، بملابسهم تلك
    Cordelia, há um ditado que diz que quando te sentires nervosa, imagina que todo o público está vestido só de roupa interior. Open Subtitles ( كورديليا) ، هناك مثل في ذلك.. إنشعرتِبالتوتّر.. فعليكِ أن تتخيلي جميع الجماهير بملابسهم الداخليه
    Quer dizer, quanto aos misteriosos contrabandistas e os agentes do Mossad de roupa preta, ainda no escuro. Open Subtitles أعني مع مهربينا السرّيين و... عملاء "الموساد" بملابسهم الداكنة متمسكين بالظلال
    Preocupam-se com a roupa. Open Subtitles نعم,انهم يهتمون بملابسهم
    A dar-te a roupa deles. Open Subtitles انهم يتبرعون بملابسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus