"بمهما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o
        
    Se não o prender, farei de tudo para proteger a minha família. Open Subtitles إن لم تقبضوا عليه, فسوفَ أقوم بمهما تكلَّفَ الأمر لحماية عائلتي
    Depois, vou fazer um relatório e enviá-lo ao Governador, que por sua vez o reenviará para um departamento qualquer. Open Subtitles ثم سأقوم برفع تقرير الى الحاكم الذي بدوره سيقوم بمهما يكن.
    Ele chamava os jornalistas todos os dias, para pedir perdão pelos seus pecados, confessando tudo o que tinha feito. Open Subtitles إعتِراف بمهما عَملَ أبداً. الولد كَانَ جميعاً مُتَكَلّم خارج.
    Deixa-me ser eu a fazer, com o que quer que tenha sobrado da minha dignidade. Open Subtitles دعْني أعْمَلُ هو لوحدي، لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هو بمهما يسار كرامتِي.
    Diga-me que o que vocês têm é a coisa mais importante da sua vida. Open Subtitles اخبريني بمهما فعلتوه انتما بأنه شيء مهم في حياتك
    Pode dizer o que quiser à sua mãe, mas temos de falar consigo. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبر أمكَ بمهما تريد لكننا يجب أن نتحدث إليكَ
    Para poderes manter o controlo sobre seja lá o que isto for. Open Subtitles حتى تستطيعين الإستمرار بالتحكم بمهما كان هذا
    Não, mas, digo-te o motivo tem alguma coisa a ver com o que aconteceu na casa-de-banho da Kappa há 20 anos atrás. Open Subtitles أي دافع؟ لا, ولكني اخبرك لدى الدافع علاقة بمهما حدث
    Olha, eu sei porque fizeste o que fizeste e farei tudo o que for preciso para te ajudar. Open Subtitles انظر ، اعلم لما انت فعلت ذلك وسأقوم بمهما تطلب مني الامر لمساعدتك
    Quero que me conte lá o que é que me anda a esconder. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بمهما كان الذي تخفيه
    Negoceio contigo o que for. Já perguntei a toda a gente, mas... Open Subtitles سأبادلك بمهما يكن سألت الجميع ولكن..
    Não havia outro lugar para fazer seja lá o que esteja a fazer? Open Subtitles أليس هُناك مكان ما آخر يُمكنك القيام فيه... بمهما كان الشيئ الذي تقومين بفعله؟
    E tu andas por aí a fazer sei lá o quê. Open Subtitles أنتَ هنا تقوم بمهما كانَ الذي تفعله!
    Então poderás fazer o que quiseres com Zaofu. Open Subtitles (تستطيعي القيام بمهما تريديه بـ(زاوفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more