"بموتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a minha morte
        
    • que morra
        
    • que eu morresse
        
    Como queiras que analise, isto acaba com a minha morte. Open Subtitles ومهما حاولتي للتحايل على الأمر فسينتهي بموتي ولا ريب
    Aquela mulher vai ser a minha morte. Open Subtitles تلك المرأة ستتسبب بموتي. النزوات، الرغبات، اللقاءات الحميمية.
    Ao passar por ti, sentirás a minha morte. Open Subtitles وبينما أعبر من خلالك، فإنّك ستشعرين بموتي.
    Irei descobrir mesmo que morra! Open Subtitles ! سأجدها , حتى إن تسبب هذا بموتي
    Não queres que morra antes de contar, pois não, Jane? Open Subtitles لن ترغبي بموتي قبل أن أخبركِ أليس كذلك يا (جاين)؟ (لا تجعليه يخدعكِ يا (جاين
    Talvez desejasses que eu morresse. Desejaste isso? Open Subtitles ربما تمنيت بموتي هل تتمنى موتي؟
    Para os políticos, não era interessante que eu morresse logo... antes de depor. Open Subtitles السياسيون ليسو مهتمين بموتي... قبل أن أشهد
    A verdade é que quando parti, eu achava que a única saída era a minha morte. Open Subtitles الحقيقة هي عندما غادرت ظننت أن الطريقة الوحيدة لإنها الأمر هي بموتي
    Tu fizeste merda toda a tua vida, e agora estás a mexer com a minha morte! Open Subtitles صنعت فوضى من حياتك بأكملها والأن تعبث بموتي
    e não vais parar até que a minha morte quebre a compulsão... Open Subtitles ستغادر هذه الأنفاق ولن تتوقف إلّا حين يزول الإذهان بموتي
    Acreditas mesmo que a minha morte o libertaria? Open Subtitles هل حقاً يُصدق انه بموتي سيربح حريته ؟
    Daqueles que assinavam para trazer a minha morte, Open Subtitles للذين يتفاخرون بموتي
    Mas a Dahlia sabia que a minha morte nunca tinha sido uma opção. Open Subtitles لكن (داليا) علمت أنّه لا يمكنها السماح بموتي.
    Mas isto não irá terminar com a minha morte. Open Subtitles لكن لن ينتهي الأمر بموتي.
    Falhei tudo, até a minha morte. Open Subtitles حتى بموتي
    E deseja a minha morte. Open Subtitles ويرغب، بموتي
    Nem que morra por isso. Open Subtitles حتى لو كان بموتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more