"بموجب ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por este meio
        
    • conformidade
        
    "por este meio a entrego aos serviços da Segurança Social." Open Subtitles بموجب ذلك أنا أسلمها للخدمة الإجتماعية للإعتناء بها"
    por este meio, condeno-o a cumprir seis meses numa prisão estadual. Open Subtitles وقد حكم عليك بموجب ذلك ب ستة أشهر فى سجن تأديب رسمى
    Declaro por este meio, que encontramos a futura noiva do príncipe. Open Subtitles بموجب ذلك أعلن أننا وجدنا التى ستكون عروس الأمير
    Como Führer e Chanceler da nação alemã e do Reich, venho por este meio anunciar à história alemã a adesão da minha pátria ao Reich alemão! Open Subtitles كقائد و مُستشار للأمّة الألمانية و الإمبراطورية أُعلن بموجب ذلك للتاريخ الألماني إنضمام وطني للإمبراطورية الألمانية
    Agi em conformidade, e recomendei a custódia do pai até se resolver o caso. Open Subtitles وبالتالي تصرفت بموجب ذلك وتقدمت بتوصية لتولي والده الحضانة حتى تسوى الجلسة القضائية.
    Espero que aceite e aja em conformidade. Open Subtitles أرجو أن تقبل وتتصرف بموجب ذلك.
    por este meio eu decreto que uma mobilização universal está agora em vigor, e todos os oficiais de reserva devem apresentar-se. Open Subtitles "إنّي بموجب ذلك أطالب بتعبئة عامة، و ليقـُم جميع ضباط الإحتياط بالإنضمام للقوات"
    Como presidente da Kappa, e segundo o artigo 25-A dos estatutos da irmandade, venho por este meio expulsar a Sydney White da irmandade Kappa. Open Subtitles كرئيسة لجماعة "كبا" و طبقاً للقانون رقم 25-أ بدستور الجماعة (و بموجب ذلك أعلن عدم قبول (سيدنى وايت "بجماعة "كبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more