A não ser claro, que tenhas um encontro ou assim. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مرتبطة بموعد غرامي أو ما شابه |
Não preciso de me gabar, algumas pessoas nunca tiveram um único encontro! | Open Subtitles | لست بحاجة لأن أتبختر لان بعض النّاس لم يحظوا بموعد أبداً |
Não foi, porque agora devo um encontro ao Finn. | Open Subtitles | انه كذلك لأنني الآن ادين لفين بموعد آخرِ |
Não tenho um encontro desde que as crianças se mudaram. | Open Subtitles | انا لم احظى بموعد غرامي منذ ان جاء الصغار |
Ela é simpática, mas fez-me perceber que ainda não estou preparado para encontros. | Open Subtitles | انها لطيفة، و لكنها جعلتني أدرك بأنني لست جاهزا للخروج بموعد |
Bem, se tens de ir lá num encontro, vai ter de ser um encontro e peras, certo? | Open Subtitles | حسناً ، إن كنت تريد فعلها بموعد واحد فعليه أن يكون موعد مميز ، صحيح؟ |
Estava a pensar num encontro duplo ou saída dupla. | Open Subtitles | كنت أفكر بموعد غرامي ثنائي أو نزهة ثنائية |
Não é um encontro duplo. É uma coisa em grupo. | Open Subtitles | إنه ليس بموعد مزدوج إنه أمر نقوم به كمجموعة |
Acha que podemos ir a um encontro de novo? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأننا يمكن ان نخرج بموعد مجدداً؟ |
Fazes ideia de quanto tempo se passou desde que tive um encontro? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم الوقت مضى منذ ان كنت بموعد ؟ |
Por favor! Fico a dever-te um encontro. | Open Subtitles | أرجوك، سأكون مديناً لك بموعد ما رأيك بذلك ؟ |
Nunca tinha almoçado com a minha mãe. É como um encontro amoroso. | Open Subtitles | لم أتناول الغداء مع والدتي قط، أشبه بموعد. |
Tens de compreender que já há muito tempo que não vou a um terceiro encontro, quanto mais a um primeiro e um segundo. | Open Subtitles | يجب أن تفهم لقد مر وقت طويل منذ أن خرجت بموعد ثالث دعك من موعد أول أو ثاني |
Era um daqueles grandes primeiros encontros que só se tem quando não se marcou encontro. | Open Subtitles | حظينا بموعد أول رائع تحظى به فقط عندما لا يكون موعداً مقرراً |
Pequeno-almoço no domingo e nem podes chamar isso de encontro... pois fazes isso com um parente que te veio visitar... de que nem gostas. | Open Subtitles | فطور بيوم الاحد . و من الافضل لك ان تدعيه بموعد كالذي تقومين به مع الاقارب من خارج البلدة |
Não tem um encontro há anos. | Open Subtitles | إنها مهووسة بالعمل إنها لم تحظى بموعد غرامي منذ سنة |
Que achas de um encontro a sério - Estás a ver, com roupas? | Open Subtitles | ما رأيك بموعد حقيقيّ تعرف، مرتديين ملابسنا؟ |
Comprar-lhe um gelado de iogurte. Foi o que fiz com o Nate e consegui um segundo encontro. | Open Subtitles | شراء زبادي مجمدة هذا ما فعلته مع نيت واستفدت بموعد ثاني |
Foi muito persistente quanto à hora da sua consulta. | Open Subtitles | لقد كنتِ مصرّة للغاية فيما يتعلق بموعد جلستنا. |
Se esse tipo planeia ficar com a criança, há uma grande hipótese de não seguir a data marcada. | Open Subtitles | إن كان ذلك الرجل يخطط للإحتفاظ بالطفلة فهناك احتمال كبير أنه لن يلتزم بموعد السنوية |
E eu estava a pensar que a podias levar a sair, encantá-la. | Open Subtitles | ، و قد كنت أفكر . أنك تستطيع أن تأخذها بموعد ، تذهلها |
Bem, então devo dizer-lhe que só trabalhamos com marcação prévia. | Open Subtitles | ويجب أن أخبركِ بأننا لا نعمل إلا بموعد مسبق |