"بميدالية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medalha
        
    Inacreditável são os jamaicanos. Ainda têm hipótese de medalha. Open Subtitles لا زال لدى جامايكا فرصة للفوز بميدالية ذهبية
    Recebeu uma medalha de Conduta por coragem no campo? Open Subtitles لقد فزت بميدالية الشرف القتالى ووسام الكياسة فى ساحة الحرب ؟
    - Al, não acho que os jamaicanos tenham qualquer hipótese de ganhar uma medalha. Open Subtitles في الواقع أعتقد بأن جامايكا ليس لديها فرصة للفوز بميدالية
    Não esqueçamos que o Presidente recebeu uma medalha de Honra. Open Subtitles دعونا أن لا ننسى، الرئيس فائز بميدالية الشرف
    O meu pai recebeu a medalha de Honra do Congresso, senhor. Open Subtitles لقد فاز أبّي بميدالية شرف من الكونجرس، سّيدي
    O receptor da medalha de Honra... amado pelos seus companheiros de patrulha... mais tarde virou as suas atenções para o funcionarismo público... no seu estado adoptivo de Nova lorque. Open Subtitles رجال الدورية المفقودة يحبون الفائز بميدالية الشرف لقد حّول طاقاته الى الخدمة العامة فى ولايته نيويورك
    Agora, se me dá licença, ex. inspector, tenho que me preparar para a prisão, que me dará a medalha de honra, e me ajudará a chegar à Assembleia Nacional. Open Subtitles سوف أقوم بالتحضير للاعتقال و الذي سيجعلني أفوز بميدالية الشرف الممنوحة من المفوضية الوطنية و بعد ذلك من يعرف ؟
    72 eventos miseráveis, e o avô não ganhou uma única medalha. Open Subtitles 72مسابقة رديئة ولم يفز الجد بميدالية واحدة
    Ouviste aquilo. Daffy Duck ganhou uma medalha de bronze nos Jogos Olímpicos? Open Subtitles أسمعتَ أنَّ دافي البطة فاز بميدالية فضّية في الأولومبيات
    Bom, Desculpe-me, pela sujeira acho que mereço uma medalha de honra por tentar. Open Subtitles جيدة، اعذريني يا سموك لم أدرك أنه يجب أن أفوز بميدالية شرف لكي أدخل
    Eu podia ser um bom rapaz, se quisesse, e podia ganhar uma medalha. Open Subtitles أستطيع أن أكون خيّرًا إن أردت وأستطيع الفوز بميدالية حقًّا؟
    Tenho que admitir, seria bom ver outra pessoa, com a medalha do Festival do Degelo. Open Subtitles يتعين على أن أعترف,أنه سيكون من الرئع أن أرى شخص أخر يفوز بميدالية المهرجانالسنوى.
    E irei considerar um fracasso aborrecido incluir um candidato que não ganhe uma medalha. Open Subtitles وسوف نعتبرها بغيضة عدم إدراج مرشح الذي لم يتمكن من الفوز بميدالية.
    Precisas de te concentrar se queres ganhar uma medalha. Open Subtitles تحتاج إلى التركيز إذا كنت gonna الفوز بميدالية.
    Ganhou três vezes a medalha de arco e flecha. Open Subtitles فاز بميدالية في الرماية بالقوس والسهم لـ 3 سنين في معسكره الصيفيّ.
    Se uma medalha pudesse ser ganha com palavras. Open Subtitles إن كان يمكنك الفوز بميدالية ،بمجرد الحديث
    Não é culpa sua se não pode ganhar uma medalha para o seu país. Open Subtitles لم تكن غلطتك أنّك لم تفز بميدالية لبلادك
    Quando conquistamos uma medalha ou batemos um recorde mundial, esse espelho mostra a felicidade que nós e os nossos entes queridos sentimos mas também reflete as lágrimas que derramamos sozinhos, na água. TED عندما تفوز بميدالية أو تسجل رقماً قياسياً عالمياً تظهر مرآتك السعادة التي تشعرها أنت وأحباؤك كما تعكس دموعك التي تذرفها وحيداً أسفل المياه.
    Vou puder finalmente ganhar uma medalha de ouro. Open Subtitles أخيراً يمكنني الفوز بميدالية ذهبية
    Nós vamos ganhar uma medalha do tamanho de uma frigideira. Open Subtitles سنفوز بميدالية انظر إلى حجم المقلاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more