| Primeiro, eu tenho que enforcar-me na praça. - Abby. | Open Subtitles | اولا علي ان أشنق نفسي بميدان المدينة آبي |
| As redes sociais ajudaram a reunir as pessoas na praça Tahrir. | Open Subtitles | حيث نجحت وسائل التواصل الاجتماعي في حشد المتظاهرين بميدان التحرير |
| O senhor Trent reside no número sete da praça de Belgrave. | Open Subtitles | السيدة تيرنت تقيم في رقم سبعة بميدان بلغراف |
| A equipa que está a trabalhar na estátua, em Lafayette Square, exagerou um bocado. | Open Subtitles | الطاقم الذي يعمل على التمثال الذي بميدان لافايت أفرطوا في ثقله. |
| Mas o "Five Colours" tem tocado nas rádios por isso decidi marcar os nossos rapazes no novo Hard Rock Cafe da Times Square. | Open Subtitles | هناك عرض إذاعى رائع لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه الجديد الواقع بميدان التايم |
| A polícia recuperou o carro na estação ferroviária de Berkeley Square, mas as gravações de segurança mostram que ele nunca embarcou num comboio. | Open Subtitles | البوليس عثر على سيارته في محطة القطار بميدان بيركلي لكن شرائط الأمن تبين أنه لم يستقل القطار |
| Quando o campo de alguém inclui a mais moderna tecnologia, há um risco de exposição a... Ideias que não são difíceis de reconciliar. | Open Subtitles | حين يكون المرء بميدان يتضمن أحدث العلوم، فثمة خطر للتعرض لأفكار صعبة التقبل. |
| O teu meio-irmão... o meu filho bastardo... recusou entrar no campo de batalha. | Open Subtitles | أخاك , الغير شقيقك - ابني الغير شرعي - يرفض القتال بميدان المعركة |
| Ou podes deixá-la ir... a correr gritar... 'vampiro' para a praça da cidade. | Open Subtitles | أو يمكنكَ السماح لها بالهروب صارخة "مصاص دماء" بميدان البلدة. |
| Por isso, é melhor que um de vocês venha ter comigo à muito pública praça central dentro de 30 minutos para discutirmos em segurança como vai ser divertido trabalharmos juntos. | Open Subtitles | بميدان البلدة العام خلال 30 دقيقة.. حتىيتسنىلناالنقاشبأمانعن.. الأمر المرح؛ "كيف سنعمل سويـّاً..". |
| Na praça de São Marcos. | Open Subtitles | بميدان سانت ماركس. |
| Foi esta a cena na praça O'Bryant ontem. | Open Subtitles | كان هذا هو المشهد... الذي وقع بميدان "أوبراين" ليلة الأمس. |
| Atua no teatro na praça Sheelba. | Open Subtitles | إنهم تمثل في المسرح بميدان (شيلبا) |
| "A polícia recuperou o carro na estação de comboios de Berkeley Square," | Open Subtitles | البوليس عثر على سيارته في محطة القطار بميدان بيركلي |
| Até ficas espremido dentro de um comboio na Union Square. | Open Subtitles | معصور في النهاية داخل قطار بميدان الاتحاد |
| Estas mensagens apareceram em Times Square, uma hora depois do tiroteio. | Open Subtitles | "هذه الرسالة ظهرت بميدان" التايم بعد ساعة من أطلاق النار |
| Brighton Hotel, em Times Square? | Open Subtitles | بفندق برايتون, بميدان التايمز؟ |
| Se só agora está a ver-nos, estamos há 18 horas aqui em Market Square, enquanto os assaltantes do banco mantêm um grupo de reféns lá dentro. | Open Subtitles | "إن كنتم قد انضممتم لنا توّاً فإنّنا نقترب من الساعة الـ18 هنا" "بميدان السوق، حيث يواصل سارقو المصرف باحتجاز عدد من الرهائن بالداخل" |
| Em 1781, morri no campo de batalha. | Open Subtitles | في عام 1781، لقيت حتفي بميدان المعركة. |
| Por que me procurava no campo de batalha? | Open Subtitles | لماذا كنت تفتش عني بميدان المعركة؟ |