| Quer saber a quem chamar respeito ao divórcio. | Open Subtitles | يُريدُ أن يعرِف بمَن يتَّصِل بخصوص الطلاق |
| Ligue a quem tiver que ligar para que isso aconteça! | Open Subtitles | اتصلي بمَن تشائين ليخوّل إليك الأمر إذاً |
| com quem me ligaria, a não ser com homens da profissão? | Open Subtitles | بمَن مِن الناس يجب أن ارتبط إن لم يكونوا من رجال مهنتي؟ |
| Lamento sobrecarregá-lo com isto, você é o único com quem posso falar. | Open Subtitles | آسف أن أضع هذا على عاتقك لكن لم أعرف بمَن أتصل غيرك |
| Explicava o embaraço em dizer-nos quem é. | Open Subtitles | ذلك يُفسّر سبب إحراجها الشديد من إخبارنا بمَن يكون. |
| Se queres que eu pare com isto, diz-me quem te enviou. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله لإيقاف العذاب هو أن تخبرنا بمَن أرسلكَ |
| Mas quem eu quero ser, as minhas fraquezas e as minhas forças. | Open Subtitles | بل بمَن أريد أن أكون. بضعفي و قوّتي. |
| a quem estás a ligar? | Open Subtitles | بمَن تتصل الآن؟ |
| Deve ser muito cansativo, estar sempre a olhar para trás, sem nunca saber em quem confiar. | Open Subtitles | لا بدّ أن الأمر يغدو متعبًا جدًا، دومًا ما تتلفّت ورائك، لا تتيقّن أبدًا بمَن عساك تثق. |
| Vais pegar naquele telefone e ligar a quem tem a minha família. | Open Subtitles | هيا أرفع سماعة الهاتف و أتصل بمَن بحوزته عائلتي. |
| Arrumado a que sei a quem tem em mente. | Open Subtitles | أُراهنُ أني أعرِفُ بمَن تُفَكِرون |
| Olha, não é com eles que eu estou preocupado. É com aqueles a quem eles vão contar e a quem esses vão contar. | Open Subtitles | لا أقلق منهم هم وإنما بمَن سيخبرونه |
| Diz ao teu namorado a quem pertences. | Open Subtitles | حسنًا، أخبري خليلكِ بمَن يملككِ |
| Depende a quem perguntar. | Open Subtitles | الأمر منوط بمَن توجه له السؤال |
| Nem sei a quem ligar para tratar disso. | Open Subtitles | لا أعرف حتى بمَن أتصل ليتولى هذا. |
| Não me interessa com quem falas ou o que planeias fazer, mas se a vida de alguém está em risco, vais contactar os teus amigos. | Open Subtitles | الآن، لستُ أحفل بمَن تحادثه، أو إلامَ تخطط. لكن طالما ثمّة حيواتٍ على المحك، فاتّصل بأصدقائكَ، هل نحنُ على وضوحٍ؟ |
| Vejam com quem ela se encontrou. | Open Subtitles | وتحققوا لو بإمكانكم أن تعرفوا بمَن كانت تلتقي. |
| Nós sabemos o que acontece com quem tenta sair de Storybrooke. | Open Subtitles | كلانا يعلم ما يحلّ بمَن يحاول ''مغادرة ''ستوري بروك. -عمّ تتحدّث؟ |
| Porque raio é que queremos saber o que o governo acha de com quem nos casámos? | Open Subtitles | لماذا نكترث لرأي الحكومة بمَن نتزوج؟ |
| - De quem é a culpa? - Não se trata de culpa. Trata-se de vontade. | Open Subtitles | .ليس الأمر متعلق بمَن المخطيء .إنه متعلق بالإرادة |
| É errado. Não quero saber quem é ou o que sabe. | Open Subtitles | لا اكترث بمَن يكون أو بما يعرفه |
| Trata-se de quem te vai proteger. Este mariquinhas? | Open Subtitles | الأمر يخصّ بمَن سيحميكِ، شبيه الرجل هذا؟ |
| - Atropelei quem eu estou a pensar? - Sim! | Open Subtitles | هل اصطدمت بمَن في بالي تواً؟ |
| a quem estás a telefonar, Malia? | Open Subtitles | بمَن تتصلين يا (ماليا)؟ |
| Qualquer um escreve números numa folha de cálculo, mas elas não dizem em quem confiar. | Open Subtitles | يُمكن لأي أحد أن يطبع أرقاما في سجل الحسابات لكن سجل الحسابات لا يقول لك بمَن تثق |