Porque, Baseado na nossa decisão, existem consequências para mim. | Open Subtitles | لان بناءاً على قرارنا توجد عواقب على ذلك |
Então o meu pai disse que Baseado na vida amorosa deles, ela deveria saber sobre não fazer o suficiente. | Open Subtitles | ثم والدي قال بناءاً على حياتهم العاطفية، أنها خبيرة بعدم القيام بالأمور بأي مجهود. أقال هذا لها؟ |
Quero a projecção de resultados com base no pessoal. | Open Subtitles | أريد محصلات مصورة بناءاً على مستويات مختلفة للموظفين |
Uma máquina passa este teste se conseguir produzir um resultado que os programadores não conseguirem explicar com base no código original. | TED | يمكن للآلة اجتياز هذا الفحص إذا أنتجت خرجاً لا يمكن لمصمميها تفسيره بناءاً على الرماز الأصلي. |
Não trabalho em tribunal Segundo a reacção de um réu ao acordo. | Open Subtitles | حسنا، لا احاكم احدهم بناءاً على ردة فعله تجاه عرض الصفقة؟ |
Mas a julgar pela tareia que levaste, acho que estava errada. | Open Subtitles | لكن بناءاً على ما حدث لك هناك أظن أنني كنت مخطئة |
Encaixa na linha de tempo baseada no padrão do assassino. | Open Subtitles | ذلك يطابق الإطار الزمني الصحيح بناءاً على نمط قاتلنا. |
Aqueles números outra vez. Eles planeiam tudo de acordo com eles. | Open Subtitles | هذه الأرقام ثانيةً ، يخططون كل شي بناءاً عليها |
Vão ser distribuídos a quem fecha negócios, Baseado no volume de vendas, primeiro para o Roma. | Open Subtitles | وسيتم توزيعهم على الذين يحققون الأرباح فقط بناءاً على حجم مبيعاتهم وأولهم روما |
Baseado nos sinos, o filme foi gravado no mesmo momento que a foto foi tirada. | Open Subtitles | بناءاً على رنين أجراس الكنيسه سوف نفترض أن التسجيل تم عمله فى نفس وقت إلتقاط الصوره |
Sim, e Baseado nos diários dela, sabemos que foi quando ela ainda estava viva. | Open Subtitles | اجل، و بناءاً على دفاترها نعرف أنها كانت حية |
Teria que acertar o tempo Baseado na velocidade do carro. | Open Subtitles | ولكن ذلك يتوجب علي التوقيت الصحيح لذلك بناءاً علي سرعة تحرك العربه |
Baseado na dentição e nos ossos, diria que tinha entre 55 e 60 anos. | Open Subtitles | بناءاً على بنية أسنانه وعظامه، يمكنني القول إنه بين ال 55 و الـ 60 من عمره. |
Membranas que já existem há uma série de anos e que se baseiam em materiais poliméricos que separam, com base no tamanho ou que separam, com base na carga. | TED | الأغشية موجودة منذ عدة سنوات وهي مبنية من مواد بوليميرية التي تفصل بشكل مبني على الحجم أو بناءاً على الشحن. |
Com base nisso, voltei à Fundação Nacional de Ciências e disse: "Isto é o que vamos descobrir". | TED | و بناءاً على هذا عدت بادراجي الى مؤسسة العلوم الوطنية وقلت، "هذا ما سوف نكتشفه" |
Programámos o sintetizador de comida com base nos vossos locais de nascimento. | Open Subtitles | نعم لقد برمجنا جهاز تصنيع الطعام المخلق بناءاً على قائمة وجبات مكان ميلادكم |
Muitos de nós usamos todos os dias a topologia, praticamente todos os mapas de metro no mundo, são desenhados com base em princípios topológicos. | Open Subtitles | العديد منا يستخدم الطوبولوجيا يومياً. فعلياً، جميع خرائط قطارات الأنفاق حول العالم مرسومة بناءاً على مبادئ طوبولوجية. |
Segundo ela, ele está realmente muito chateado. Devias telefonar-lhe. | Open Subtitles | بناءاً على ما قالته، هو مستاء للغاية عليك ان تتصلى به |
Diria, a julgar pela sua postura atraente, ela costumava ser uma dançarina. | Open Subtitles | أظن بناءاً على وقفتها الرائعة كانت تعمل راقصة |
É engraçado, porque fizeste uma piada baseada na posição relativa, que remonta ao tema da nossa discussão sobre moralidade situacional. | Open Subtitles | هذا مضحك لأنك قمت بمحة بناءاً على الموضع النسبي و الذي يناسب موضوعياً |
De acordo com isto, o Tecnódrome está perto. | Open Subtitles | بناءاً على هذا فإننا نقترب من التكنودروم |
Segui os protocolos normais baseados na informação que tinha naquele momento. | Open Subtitles | كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها |
Tu não precisas da Michelle. Actuou sob as minhas ordens. | Open Subtitles | لا تحتاج لميشيل هنا لقد كانت تتصرف بناءاً على أوامري |
Julgo casos baseando-me nas probas que a sua equipa fornece. | Open Subtitles | لقد رَفعت دعاوي قضائية بناءاً علي أدلة قدمها فريقكِ |
Partindo da ideia do Sheldon, apetecia-me comida chinesa. | Open Subtitles | بناءاً على ما قال (شيلدون) أحب أن أتناول طعام صيني |