"بناتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as minhas filhas
        
    • as minhas meninas
        
    • das minhas filhas
        
    • filha
        
    • miúdas
        
    • meus filhos
        
    • minhas raparigas
        
    • nossas filhas
        
    De repente estão as minhas filhas ali a jogar ao elástico. Open Subtitles وفجأة بناتي ظهرنّ هناك يلعبون لعبة القفز على الحبل الصينية
    Já vos disse, as minhas filhas estavam em casa ontem. Open Subtitles كما أخبرتك آنفاً؛ إن بناتي كُنّ .بالمنزل ليلة الأمس
    as minhas filhas entenderam estas três teorias, em linhas gerais, quando andavam no infantário. TED بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال.
    Não enquanto ainda pensava em vocês como as minhas meninas. Open Subtitles عندما اعتقدت بأنكم لازلتم بناتي الصغيرات
    Magoa-me que não se sinta uma das minhas filhas. Open Subtitles كم يؤلمني أنكِ لا تعتبرين نفسكِ كإحدى بناتي
    Já vi uma filha passar pelo inferno, apaixonada por um ser mágico, e não vou passar por isso novamente. Open Subtitles لقد شاهدتُ أحد بناتي تذهب وتعود من الجحيم بسسب مشاعرها اتجاه بعض الكائنات السحرية وان لا أريد أن لذالك أن يحدث مرة أخرى
    Hoje, as ideias por detrás desse discurso de igualdade racial e de tolerância são tão incontroversas que as minhas filhas estudam o discurso no terceiro ano. TED واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب من مساواة عرقية وتسامح غير مثيرة للجدل حتى أن بناتي يدرسن الخطاب في الصف الثالث.
    Era o Dia do Pai e as minhas filhas trouxeram-me cerveja artesanal e um boião de "pickles" feitos em casa o que é o presente perfeito para o Dia do Pai TED كان عيد الأب وأهدتني بناتي صندوق جعة، وعلب مخلل مصنوعة منزليًا، والتي في تقديري، هي أفضل هدية في عيد الأب.
    Voltámos para o meu apartamento. as minhas filhas estavam a fazer pinturas na mesa de jantar. Fez-se um silêncio embaraçoso. TED عدنا إلى شقتي، وكانت بناتي يرسمن بالألوان على طاولة غرفة الطعام، وكان هناك صمت مطبق.
    Via-o a rondar a escola quando ia buscar as minhas filhas. Open Subtitles كنت أراه يتسكع في المدرسة عندما أذهب لأخذ بناتي.
    Tinham alguém para os ir buscar depois ... e quando as minhas filhas iam a um baile... eu podia ajudá-las a prepararem-se. Open Subtitles وكان على احد ان يوصلهم وعندما ذهبن بناتي للرقص كنت اساعدهم ليستعدوا لذلك
    Ele disse isso? " Não quero que se dê com as minhas filhas?" Open Subtitles هل قال ذلك ؟ لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي
    Mas faz-me um favor, não as comas. Não comas as minhas filhas. Open Subtitles لكن قدّم لي صنيعاً، لا تطؤهنّ لا تنكح بناتي
    as minhas filhas têm 8, 10 e deus me ajude, 14 anos de idade. Open Subtitles الآن, بناتي هم ٨، ١٠ و يا رب أغثني ال كبرا ١٤ سنه.
    Por isso sei que quando as minhas filhas chegarem a essa idade, eu vou estar de 3 em 3 semanas ao telefone com o meu agente: Open Subtitles ف أعلم عندما بناتي يصبحون بذلك العمر, سأجلس على الهاتف مع مدير أعمالي في كل ٣ أسابيع و نصف وأقول:
    De facto, as minhas filhas estão ansiosas por algum tempo de qualidade com o pai. Open Subtitles بالواقع بناتي يريدون بعض الوقت القيم لوحدهم مع أبيهم
    O meu marido trabalha lá, as minhas filhas estão no liceu. Open Subtitles زوجي لديه وظيفة هناك و بناتي في المدرسة الثانوية
    Não recebo todos os dias as minhas meninas ao jantar... num dia em que os bancos abrem. Open Subtitles هذا ليس كل يوم لدي بناتي هنا اليوم للعشاء في اليوم الذي يكون فيه البنك مفتوحا
    Podes dizer isso de todas as minhas meninas. Open Subtitles يهيئ لي بأنك يمكن أن تقول ذلك علي كل بناتي.
    A Companhia já me custou uma das minhas filhas. Open Subtitles قدر المستطاع كلفتني الشركه واحده من بناتي مسبقا
    Nenhuma filha minha vai para a faculdade sem saber os prós e contras sobre como ser uma dama adequada. Open Subtitles لن تذهب بنت من بناتي إلي الجامعة دون معرفة مداخل ومخارج أمور المرأه القويمة
    As minhas miúdas sabem que não devem falar de boca cheia... Open Subtitles بناتي يَعْرفنَ بشكل أفضل مِنْ للكَلام بفَمِّهم كاملِ.
    Tive de deixar os meus filhos numa creche do outro lado da cidade. Open Subtitles اسف اضطررت لأيصال بناتي لحضانة في الطرف الاخر للبلدة
    Tenho treinado as minhas raparigas há décadas, não para se misturarem na sociedade mas para a conquistar. Open Subtitles انني ادرب بناتي منذ عقود ليس فقط للإندماج بالمجتمع بل لغزوه
    Não faltou amor a nenhuma das nossas filhas. Open Subtitles ولا واحده من بناتي كانت تفتقر إلى ايّ انواع الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more