- Era suposto estar a levar-nos até ao pacto. | Open Subtitles | -تقصد من المفترض أن يتجهوا بنا إلى المعاهدة |
Eu segui-o até ao fundo do avião, ele colocou-nos dentro do bagageiro. | Open Subtitles | إتبعتهُ إلى مؤخرة الطائرة ونزلَ بنا إلى حجرة الأمتعة |
- Vamos até à cozinha. - Boa ideia. Vamos até à cozinha. | Open Subtitles | دعونا نخرج إلى المطبخ فكرة جيدة، بنا إلى المطبخ |
Vamos ao escritório. Vou avisar o meu corretor. | Open Subtitles | بنا إلى المكتب، سأتصل بوكيل المراهنات |
É o palerma que nos colocou nessa confusão. | Open Subtitles | أنت الهزّةَ التي أدت بنا إلى هذه الفوضى |
Na etapa seguinte, fretámos um avião russo muito velho para nos levar até a uma cidade chamada Khatanga, que é a última ponta de civilização. | TED | ومن ثم، قمنا باستئجار طائرة روسية قديمة جداً لتطير بنا إلى مدينة تدعى كاتنقا، والتي تعتبر نوعاً ما آخر نقطة للحضارة. |
Todos estes anos de guerra não nos levaram a lugar nenhum. | Open Subtitles | كل سنوات الحرب هذه لم تؤد بنا إلى أي مكان |
O conhecimento do pirata sobre o sistema levou-nos a acreditar que podia ser um dos meus funcionários. | Open Subtitles | معرفة القراصنة بالنظام أدت بنا إلى الاعتقاد بأنه من الممكن أن يكون القرصان أحد العاملين لدي |
Recentemente apercebemo-nos que a liderança do Diabo nos está a levar para a direcção errada. | Open Subtitles | مؤخراً, بدأنا نشعر أنّ قيادة الشيطان لنا تؤدي بنا إلى الطريق الخطأ |
- Pode seguir-nos até ao hospital. | Open Subtitles | إسمعِ, يمكنك اللحاق بنا إلى المستشفى .أنا لن ألحق بأحد |
Nem acredito que ele nos disse para virmos até ao laboratório. | Open Subtitles | - لا استطيع ان اصدق انه حصل علينا لكي يصل بنا إلى المعمل |
Tudo até à faculdade. | Open Subtitles | جميع السجلات التي تعود بنا إلى الجامعة ستبين لنا السبب |
Vamos para a baixa, até à Comissão de Segurança e Câmbio. | Open Subtitles | مقارنة بما يمكن أن يربحه من السوق، بنا إلى لجنة الأوراق المالية |
Vamos ao mapa do clima para saber mais detalhes. | Open Subtitles | بنا إلى الخريطة للمزيد من التفاصيل |
Muito bem, rapazes! Vamos ao trabalho! | Open Subtitles | حسناً ياشباب هيا بنا إلى العمل. |
- Foi ele que nos colocou aqui. | Open Subtitles | ! ـ لأنك أنت من جاء بنا إلى هنا ؟ |
Porque ele nos colocou aqui. | Open Subtitles | الأخيرة أتت بنا إلى هنا |
Vou levar-nos até à Divisão dos Marshals. | Open Subtitles | سأقود بنا إلى مكتب الشرطة القضائيّة الميدانيّ |
Poderia levar-nos até á superfície. Vamos. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يؤدي بنا إلى السطح. |
Capitão, é melhor nos levar de volta para Washington. | Open Subtitles | لأعلى هنا كابتن من الأفضل أن تذهب بنا إلى واشنطن |
São os mesmos que, repetidamente nos levaram às portas da destruição. | Open Subtitles | انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار |
levou-nos a muitos sítios. | Open Subtitles | اتأكد فقط ذهبت بنا إلى كثير من الأماكن |
Ele não nos está a levar para o Castelo. | Open Subtitles | انه لا يعود بنا إلى القلعة |