O que faço com todos estes sacos que eu ia vender por metade do preço nos próximos 10 minutos? | Open Subtitles | مالمفترض عليّ فعلهُ بكل ذلك القدر بالكيس التي كنتُ على وشكِ بيعها بنصفِ السعر بالعشرةِ الدقائق القادمة؟ |
Eles podem, com metade desses mil milhões, mas não o vão fazer. | Open Subtitles | .حسنٌ , إنهم بإمكانهم بنصفِ تلك المليار , لكنهم لن يفعلوا ذلك |
E quando eu cair, ele vai levar metade da minha pensão. | Open Subtitles | وإن حدثَ وأبرحتُهُ ضرباً فسيحظى بنصفِ مرتبِ التقاعدي |
Todas as mulheres que conhecem o seu valor sabem que trabalhamos o dobro dos homens para recebermos metade dos créditos. | Open Subtitles | كلُ إمرأة تستحقُ التقدير تعلم أنَّ علينا العمل ضعف الرجل ليتم النظر إلينا بنصفِ جودته. |
Este tem metade do tamanho e é duas vezes mais potente. | Open Subtitles | هذا بنصفِ حَجم السَابق وبضعفِ طاقتة |
Bem, um milhão de dólares deve ter metade do peso de 12 garrafas de vinho. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ وزنِ مليون دولاراً سيكونَ بنصفِ وزن... إثنتا عشرة قنينةً من الخمر |
Bebidas a metade do preço durante 2 semanas no Molly's. | Open Subtitles | إلى جميعِ الأنشطةِ المتعلقةِ باللعبة ستُقدِمُ لنا مشروباتٍ بنصفِ الثمنِ في حانةِ #مولي# ولمدةِ أسبوعين |
Doa metade disto à clínica. | Open Subtitles | تبرّع بنصفِ هذا المبلغ للمكتب القانوني. |
- Está à venda por metade do preço. | Open Subtitles | للبيع، بنصفِ السعر. |