"بنصفِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • metade
        
    O que faço com todos estes sacos que eu ia vender por metade do preço nos próximos 10 minutos? Open Subtitles مالمفترض عليّ فعلهُ بكل ذلك القدر بالكيس التي كنتُ على وشكِ بيعها بنصفِ السعر بالعشرةِ الدقائق القادمة؟
    Eles podem, com metade desses mil milhões, mas não o vão fazer. Open Subtitles .حسنٌ , إنهم بإمكانهم بنصفِ تلك المليار , لكنهم لن يفعلوا ذلك
    E quando eu cair, ele vai levar metade da minha pensão. Open Subtitles وإن حدثَ وأبرحتُهُ ضرباً فسيحظى بنصفِ مرتبِ التقاعدي
    Todas as mulheres que conhecem o seu valor sabem que trabalhamos o dobro dos homens para recebermos metade dos créditos. Open Subtitles كلُ إمرأة تستحقُ التقدير تعلم أنَّ علينا العمل ضعف الرجل ليتم النظر إلينا بنصفِ جودته.
    Este tem metade do tamanho e é duas vezes mais potente. Open Subtitles هذا بنصفِ حَجم السَابق وبضعفِ طاقتة
    Bem, um milhão de dólares deve ter metade do peso de 12 garrafas de vinho. Open Subtitles حسناً, إنَّ وزنِ مليون دولاراً سيكونَ بنصفِ وزن... إثنتا عشرة قنينةً من الخمر
    Bebidas a metade do preço durante 2 semanas no Molly's. Open Subtitles إلى جميعِ الأنشطةِ المتعلقةِ باللعبة ستُقدِمُ لنا مشروباتٍ بنصفِ الثمنِ في حانةِ #مولي# ولمدةِ أسبوعين
    Doa metade disto à clínica. Open Subtitles تبرّع بنصفِ هذا المبلغ للمكتب القانوني.
    - Está à venda por metade do preço. Open Subtitles للبيع، بنصفِ السعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus