"بنظام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um sistema
        
    • sistemas
        
    • sistema de
        
    • num sistema
        
    • ordem
        
    • no sistema
        
    • GPS
        
    • turnos
        
    • protocolo
        
    • de forma ordenada
        
    • pelo
        
    • nosso sistema
        
    E quando mexemos com um sistema cerebral, vamos mexer com outro. TED وعندما تعبث بنظام واحد في المخ، فأنك ستعبث بواحد آخر.
    Eles têm sistemas políticos muito diferentes e sistemas económicos diferentes, um com capitalismo privado, no outro, predomina o capitalismo de estado. TED لديهما نظامين سياسين مختلفين بشكل كبير و ايضا انظمة اقتصادية مختلفة دولة بي راسمالية خاصة و اخرى بنظام راسمال دولة
    Duvido que os militares queiram o nosso sistema de orientação. Open Subtitles وأشك أن القوات المسلحة قد تهتم بنظام توجيهنا الصغير
    Livrámo-nos do sistema de castas. Vivemos num sistema em que qualquer um pode alcançar a posição que deseje. TED لقد انتهينا من نظام الطبقات الاجتماعية اننا حاليا بنظام يمكن فيه لاي شخص الارتفاع للمنزلة التي يرغبها
    Os líderes chineses responsáveis tentam pôr a casa em ordem. Open Subtitles إن القادة الصينون السئولون يحاولون أن يبنون بيتهم بنظام
    Em 2017, anunciámos mais espécimes do "Homo naledi" da Câmara Lesedi vizinha, também no sistema de grutas Rising Star. TED وفي عام 2017، أعلنا عن المزيد من عينات هومو ناليدي من غرفة ليسيدي القريبة، الموجودة بنظام كهوف رايزينغ ستار.
    Não havia coordenadas GPS do local, e tudo o que sabíamos é que era algures no Glaciar Sandy. TED لم تكن هناك إحداثيّات بنظام تحديد المواقع للمكان، و كلّ ما كنّا نعرفه هو أنّه في مكان ما خارج جليد ساندي.
    Observe os turnos e mantenha-se dentro do protocolo do hospital. Open Subtitles فقط احترم القانون والتزم بنظام المستشفى.
    Os alunos irão, sem correrias, para as aulas, de forma ordenada. Open Subtitles التلاميذ سيمشون بدون جريْ إلى فصولهم بنظام
    Se eles estiverem a usar um sistema sofisticado de codificação, de 128 ou até mesmo 256 bits... Open Subtitles إن كانوا يستخدمون نظام مشفر عالى التعقيد ربما يكون مشفراً بنظام 128 أو 256 بيت
    Na 34.ª Rua, em Nova Iorque, os engarrafamentos serão em breve substituídos por um sistema integrado de corredores específicos para veículos. TED في مدينة نيويورك شارع 34 الاختناق المروي سوف يستبدل قريبا بنظام مترابط لممرات محددة للسيارات
    Imaginem só. Um dia, muito em breve, poderemos planear uma ida ao centro da cidade e o nosso carro estará ligado a um sistema de estacionamento inteligente. TED تخيل مثلا: في يوم ما قريب, سوف يمكنك تخطيط رحلتك الى وسط البلد وسيارتك سوف تكون مرتبطة بنظام مواقف ذكي
    Criámos sistemas, que sistematicamente favorecem, fomentam, um quadrante estreito da alma humana e pôs os outros de lado. TED خلقنا أنظمة، تعمل بنظام رائع وإمتياز، مشجعة، قطاع واحد ضيق للروح الإنسانية وتركت القطاعات الأخرى بدون إهتمام.
    - Cinco sistemas independentes. Open Subtitles أربعة منبّهات صامتة موصلة بنظام إنذار الشركة عبر خطوط الهاتف
    Não, quero rever o que faremos com o sistema de orientação. Open Subtitles لا، أعني نعيد تقييم ما نفعله بما يتعلق بنظام التوجيه
    Os figos são tão populares, que 44 espécies diferentes de aves e macacos foram vistas num sistema rotativo de utilização numa única árvore. Open Subtitles اشجار التين شعبية عند اكثر من اربعة واربعون نوعا من الطيور والقرود ما انفكوا يعملون بنظام النوبات على شجرة واحدة
    Fico muito feliz por trabalhar num sistema que me dá a liberdade de cuidar das pessoas sem ter de fazer escolhas dessas. Open Subtitles أنا سعيد لأنني أعمل بنظام يسمح لي بأن أعتني بالناس لا أعطيهم الأختيارات كتلك
    Por outro lado, também é uma sociedade com um enraizado sistema patriarcal que rejeita tudo o que ameace a ordem masculina-feminina. TED من جهة أخرى، يعتبر مجتمعا بنظام أبوي صارم. يرفض أي شيء قد يهدد النظام المتبع بين الذكر والأنثى.
    Se acredita no sistema jurídico que está a praticar na Índia, já me está a condenar à pior pena possível. Open Subtitles و ان كنت حقا تؤمن بنظام قانونك فلابد و أن تنزل علي أقصى عقوبة
    se tivermos um telemóvel e esse telemóvel tiver GPS. Mas, mesmo que não tenha GPS, pode registar as nossas informações. TED اذا كان لديك هاتف خلوي و كان مزودا بنظام تحديد المواقع او لا فيمكنه تسجيل معلوماتك
    Então tem turnos de 8 horas ou 12 horas...? Open Subtitles إذاً , هل تعملين بنظام الـ 8 ساعات بالمناوبة ؟ أو 12 ساعة ؟
    protocolo T-7. Todo o pessoal da entrada apresente-se no piso - 1. Open Subtitles سنتعامل بنظام ت 7 اخبر كل موظفي الراواق ان يهبطوا الي الطابق الاول
    Preciso que desembarquem, apanhem as vossas bagagens e vão para o outro autocarro de forma ordenada. Open Subtitles الآن، ما أريده منكم جميعا هو النزول مع أمتعتكم الخاصة وتوجهوا مباشرة إلى الحافلة بنظام
    E, então, quando se torna impossível remediar as rachadelas do sistema atual, avançamos e substituímos as eleições pelo sorteio. TED عندما يصبح الأمر مستحيلًا لرأب صدع النظام الحالي، يجب علينا الإسراع في استبدال الانتخابات بنظام الكوتا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more