"بنظرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teoria da
        
    • Teoria do
        
    • na teoria
        
    • a teoria
        
    • teoria de
        
    Já não é. O que começou com a teoria da relatividade de Einstein... Open Subtitles ليس بعد الآن، كل شيء بدأ بنظرية آنشتاين عن النسبية
    Devíamos ver a teoria da namorada. Ela pensa que o levou à morte. Open Subtitles ربما يجب أن ننظر بنظرية الفتاة تظن أنها نكحته حتى الموت
    teu amigo, teu colega, a ganhar o Prêmio Nobel por causa da minha teoria da Supergravidade de 11 dimensões? Open Subtitles الفوز بجائزة نوبل بنظرية الأبعاد الإحدى عشر للجاذبية الخارقة الخاصة بي
    Dra. Sattler, Dr. Grant, já ouviram falar na Teoria do caos? Open Subtitles د.ساتلر و د.جرانت هل سمعتما بنظرية الشواش؟
    Não sei, já não acredito na teoria de ser um colega. Open Subtitles لا أعرف لم أعد مقتنعا بنظرية مزحة زميل الدراسة هذه
    Há aqui alguém que não acredite na teoria da Evolução? Open Subtitles هل هناك أحد على المنصّة لا يؤمن بنظرية النشوء و الإرتقاء؟
    Apoiada na Grande teoria da Educação esqueceu as guerras, a fome e o terrorismo. Open Subtitles مسلح بنظرية تربوية عظيمة بشرية نست الحروب , والجوع, والإرهاب
    - Vamos lá, pessoal. Se eles estavam a testar alguém, era a mim. Eles pensam que eu sou o paranóico da teoria da conspiração. Open Subtitles لو كانوا يختبرون أحداً، فهو أنا يعتقدون أنني مرتاب مؤمن بنظرية المؤامرة
    Não quero assustá-lo. Mas acha que há uma teoria da conspiração? Open Subtitles لا أقصد إخافتك لكن ألا تعتقد بنظرية المؤامره هنا؟
    Sabes... para teres uma teoria da conspiração, na verdade, precisas de ter uma teoria. Open Subtitles لكي تحظى بنظرية تآمر، فإنك فعلياً بحاجة لنظرية رغم ذلك
    A mistura visual das lojas de esquina e os bonitos armazéns, as casas de câmbio, foram onde eu, inconscientemente, aprendi os princípios fundamentais duma coisa que, mais tarde, vim a saber que se chama a teoria da cor. TED المزيج البصري للمتاجر في الزوايا، وصالونات التجميل، ومحلات الصرافة هي حيث تعلمت تلقائيًا المبادئ الأساسية لشيءٍ عرفت لاحقًا أنه يُدعى بنظرية الألوان.
    O que eu acho profundamente preocupante neste livro é que ele parece argumentar que, se alguém quer ser moral, se alguém quer ter significado na vida, tem de ser um Designer Inteligente, tem de negar a teoria da evolução por selecção natural. TED إذا كنت أمرؤ ذو خليقة، إذا أردت أن يكون لحياتك مغزى، وجب عليك الايمان بنظرية الحياة المخلقة.. وكان لازما عليك إنكار نظرية التطور عن طريق الانتقاء الطبيعي.
    Ainda acredito na teoria da compensação. Open Subtitles لا أزال متمسّكاً بنظرية المكافئة
    A Teoria do Caos, quando sacou isso, fiquei impressionado. Open Subtitles وأنت بنظرية الفوضى , عندما تحدثت عنك ذلك أثرت دهشتي
    A Teoria do Caos, quando disse isso, fiquei impressionado. Open Subtitles وأنت بنظرية الفوضى , عندما تحدثت عنك ذلك أثرت دهشتي
    - Porque acho que a única razão para se agarrar à Teoria do imitador é porque não o conseguiu descobrir. Open Subtitles بنظرية التقليد هذه هو لانك لم تستطع معرفة السر
    Acredito firmemente na Teoria do apego para criar os filhos e a Teoria do apego baseia-se no lema de que toda a vida é uma série de aventuras ousadas a partir de uma base segura. TED وأنا من أشد المؤمنين بنظرية التعلق في تربية الأطفال، ونظرية التعلق تعتمد على شعار أن كل الحياة ما هي إلا سلسلة من المغامرات تأتي على قاعدة من الأمن.
    de como a máquina se comporta. Depois usamos um ramo da matemática designado "teoria de controlo" para analisar estes modelos e também para desenvolver algoritmos para os controlar. TED ثم نستخدم فرعا من فروع الرياضيات يسمى بنظرية التحكم لتحليل هذه النماذج وأيضا لتوليف خوارزميات للتحكم فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more