"بنفسكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesma
        
    • própria
        
    • pessoalmente
        
    Tem de cuidar melhor desta loja, e de si mesma. Open Subtitles عليكِ أن تهتمي بإدارة المتجر وأن تهتمي بنفسكِ جيداً
    Queria que visses por ti mesma... como estas criaturas são incriveis. Open Subtitles اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية
    Tu mesma disseste que as placas de titânio eram melhores. Open Subtitles لقد قُلتِ بنفسكِ أن لوحات التيتانيوم هي أفضل خيار
    Não é assim tão fácil quando tem de fazê-lo você própria. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ
    Nada de fugir para fazeres as coisas por conta própria. Open Subtitles لن يكون هنالك هروب بنصف الطبخة لتفعلي ذلك بنفسكِ
    Vai poder dizer pessoalmente. Quando for ao trabalho amanhã. Open Subtitles يمكنكِ إخباره بنفسكِ عندما تحضرين إلى العمل غداً
    Tu mesma o disseste, gostas de ter as tuas coisas por perto, de dormir na tua própria cama. Open Subtitles . . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ تحبين النوم في فراشكِ
    Você mesma disse que um trauma pode ter causado a amnésia. Open Subtitles أنتِ بنفسكِ قلتِ أن صدمةً ربّما تسببت بفقدانه الذاكرة
    Um tipo que te ama assim, não quer que faças isto a ti mesma. Open Subtitles والشخصالذيأحبكِكلهذاالحب, لم يكن ليريدكِ أن تفعلي هذا بنفسكِ
    Eu só vim porque sabia como era importante para ti e para a avó, e tu disseste-me que se eu viesse, eu podia ser eu mesma. Open Subtitles أنا فعلت ذلك لأني علمت كم هذا مهم بالنسبة إليكِ وإلى جدتي وقد قلتِ بنفسكِ إن كنت سأفعله لي الحق بإن أكون من أريد
    Está bem, tu mesma dissseste, era uma situação de reféns. Open Subtitles للهرب من فخ سحري حسناً، لقد قلتها بنفسكِ إنها حالة إختطاف
    Não me importo que tenha de fazer outra você mesma! Open Subtitles لا يهمني إن كان عليك العودة هناك و إعدادها بنفسكِ
    O que significa que tem todas as ferramentas para descobrir isto por si mesma. Open Subtitles مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ
    Sim. O que significa que tem todas as ferramentas para descobrir isto por si mesma. Open Subtitles مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ
    Se disser como se diz em russo: "passe você mesma o protetor". Open Subtitles اذا اخبرتنى كيف أقول "ضعى مستحضر مقاومة الشمس اللعين بنفسكِ" بالروسية.
    Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ
    Tu própria disseste que só tinhas suficiente para uma semana. Open Subtitles أنتِ قلتِ بنفسكِ إن لديكِ ما يكفي لإسبوعٍ فقط
    Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ
    Se chegássemos mais tarde, terias descoberto por ti própria. Open Subtitles لو حضرنا متأخّرين ببضع دقائق ، لأدركتي الأمر بنفسكِ.
    Esse foi o primeiro crime que realmente cometeu pessoalmente. Open Subtitles هذه كانت أول حركة تفعلينها شخصياً في الجريمة التي أرتكبتها بنفسكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more